Элемент не найден!
Документ № | 01.011.12.0028 |
Заглавие | CURVAS CARACTERÍSTICAS. PERFORMANCE CURVES. HYGINOX SE / SEN |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | 01 506 12 0001 |
Заглавие | CURVAS CARACTERÍSTICAS. PERFORMANCE CURVES. SLRT |
Формат файла | |
Краткое описание | Área de selección / Performance chart |
|
Документ № | CURVAS CARACTERÍSTICAS. PERFORMANCE CURVES. RF |
Заглавие | RF 1800 rpm 60 Hz |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | CURVAS CARACTERÍSTICAS. PERFORMANCE CURVES. RF |
Заглавие | RF 1200 rpm 60 Hz |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | CURVAS CARACTERÍSTICAS. PERFORMANCE CURVES. RF |
Заглавие | RF 1500 rpm 50 Hz |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | CURVAS CARACTERÍSTICAS. PERFORMANCE CURVES. RF |
Заглавие | RF 900 rpm 50 Hz |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | 01.030.12.0051 |
Заглавие | CURVAS CARACTERÍSTICAS. PERFORMANCE CURVES. PROLAC HCP |
Формат файла | |
Краткое описание | Área de selección / Performance chart |
|
Документ № | 01.214.12.0003_revA |
Заглавие | CURVAS CARACTERÍSTICAS. PERFORMANCE CURVES. RV-100 |
Формат файла | |
Краткое описание | Área de selección / Performance chart |
|
Документ № | 01.214.12.0002 |
Заглавие | CURVAS CARACTERÍSTICAS. PERFORMANCE CURVES. RV-80 |
Формат файла | |
Краткое описание | Área de selección / Performance chart |
|
Документ № | 01.214.12.0001_revA |
Заглавие | CURVAS CARACTERÍSTICAS. PERFORMANCE CURVES. RV-65 |
Формат файла | |
Краткое описание | Área de selección / Performance chart |
|
Документ № | 01.400.12.0011 |
Заглавие | CURVAS CARACTERÍSTICAS. PERFORMANCE CURVES. ASPIR |
Формат файла | |
Краткое описание | Área de selección / Performance chart |
|
Документ № | 01.031.12.0008 |
Заглавие | CURVAS CARACTERÍSTICAS. PERFORMANCE CURVES. PROLAC HCP SP |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | Труба круглая |
Заглавие | Каталог |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | Rohrbogen_Lagerliste |
Заглавие | Rohrbogen_Lagerliste |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | iso-efitek-2018-e862661 |
Заглавие | iso-efitek-2018-e862661 |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | Люки из нержавейки |
Заглавие | Люки из нержавейки |
Формат файла | |
Краткое описание | Каталог люков от компании Inoxpa |
|
Документ № | Соединительная арматура |
Заглавие | Соединительная арматура |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | C.V74.ES-EN-FR_0216.pdf |
Заглавие | Válvula de alivio, Overflow valve, Clapet de décharge |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | C.FU.ES-EN-FR_0914 |
Заглавие | Accesorios y racores, Fittings and unions, Fittings et raccords |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | C.R&F.ES-EN.0116 |
Заглавие | Racores y Accesorios DIN_DIN Unions and Fittings |
Формат файла | |
Краткое описание | Proceso Integral de Producción en INOXPA_INOXPA Complete Production Process |
|
Документ № | C.86711.ES-EN-FR_1015 |
Заглавие | Filtro doble, Double filter, Filtre double |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | C.82700.ES-EN-FR_0615 |
Заглавие | Filtro escuadra, Angular filter, Filtre angulaire |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | V.81700.ES-EN-FR_0715 |
Заглавие | Filtro recto, Straight filter, Filtre droit |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | V.83700.ES-EN-FR_0915 |
Заглавие | Filtro recto corto, Y filters, Filtres Y |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | V.0800.ES-EN-FR_0615 |
Заглавие | Mirillas, Sight glasses, Viseurs |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | V.0800.ES-EN-FR_0615 |
Заглавие | Mirillas, Sight glasses, Viseurs |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | V.0800.ES-EN-FR_0615 |
Заглавие | Mirillas, Sight glasses, Viseurs |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | C.V48.ES_EN-FR-0215 |
Заглавие | Válvula Mariposa, Butterfly Valve, Vanne Papillon |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | C.V48.ES_EN-FR-0215 |
Заглавие | Válvula Mariposa, Butterfly Valve, Vanne Papillon |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | C.V64.ES-EN-FR_0116 |
Заглавие | Válvula de Bola, Ball Valve, Vanne à Boule |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | V.V72 ES-EN-FR_0315 |
Заглавие | Válvula de Retención, Check Valve, Clapet Anti-Retour |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | MCR - Cuestionario |
Заглавие | MCR - Cuestionario |
Формат файла | .docx |
Краткое описание | Recogida de datos para mezclador a contra rotación |
|
Документ № | MCR - Questionnaire |
Заглавие | MCR - Questionnaire |
Формат файла | .docx |
Краткое описание | Information required for selection of a blender with counter-rotating agitator |
|
Документ № | FT.CTOP+.2_RU |
Заглавие | Контрольное Устройство C-TOP+ |
Формат файла | |
Краткое описание | C-TOP+ представляет собой контрольное устройство, предназначенное для обеспечения оптимального контроля за клапанами INOXPA. |
|
Документ № | FT.CTOP+.2_IT |
Заглавие | Testata di Controllo CTOP+ |
Формат файла | |
Краткое описание | Il C-TOP+ è una testata di controllo pneumatico progettata per assicurare un ottimocontrollo delle valvole di processo INOXPA. |
|
Документ № | FT.CTOP+.2_FR |
Заглавие | Boitier de contrôle CTOP+. |
Формат файла | |
Краткое описание | Le C-TOP+ est un boitier de contrôle pneumatique conçu pour assurer la commande et le contrôle optimale des vannes process d’INOXPA. |
|
Документ № | FT.CTOP+.2_EN |
Заглавие | Control Unit C-TOP+ |
Формат файла | |
Краткое описание | The C-TOP+ is a pneumatic control unit designed to ensure an optimum control over the INOXPA process valves. |
|
Документ № | FT.CTOP+.2_ES |
Заглавие | Cabezal de Control CTOP+ |
Формат файла | |
Краткое описание | El C-TOP+ es un cabezal de control neumático diseñado para asegurar un control óptimo de las válvulas de proceso de INOXPA. |
|
Документ № | FT.C-TOP+15.1_RU |
Заглавие | Контрольное Устройство C-TOP+’15 |
Формат файла | |
Краткое описание | C-TOP+ представляет собой контрольное устройство, предназначенное для обеспечения оптимального контроля за клапанами INOXPA. |
|
Документ № | FT.C-TOP+15.1_EN |
Заглавие | Control Unit C-TOP+’15 |
Формат файла | |
Краткое описание | The C-TOP+ is a pneumatic control unit designed to ensure an optimum control over the INOXPA process valves. |
|
Документ № | FT.C-TOP+15.1_ES |
Заглавие | Cabezal de Control C-TOP+’15 |
Формат файла | |
Краткое описание | El C-TOP+ es un cabezal de control neumático diseñado para asegurar un control óptimo de las válvulas de proceso de INOXPA. |
|
Документ № | 8046722d4 |
Заглавие | C-TOP+ Instrucciones de utilización / Operating instructions / Notice d'utilisation / Bedienungsanleitung |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | TLS 3-80 DIN + SK33F-132 |
Заглавие | TLS 3-80 DIN + SK33F-132 |
Формат файла | .rar |
Краткое описание | |
|
Документ № | TLS 3-80 DIN + SK25F-112 |
Заглавие | TLS 3-80 DIN + SK25F-112 |
Формат файла | .rar |
Краткое описание | |
|
Документ № | TLS 3-80 DIN + SK25F-100 |
Заглавие | TLS 3-80 DIN + SK25F-100 |
Формат файла | .rar |
Краткое описание | |
|
Документ № | TLS 3-50 DIN + SK33F-132 |
Заглавие | TLS 3-50 DIN + SK33F-132 |
Формат файла | .rar |
Краткое описание | |
|
Документ № | TLS 3-50 DIN + SK25F-112 |
Заглавие | TLS 3-50 DIN + SK25F-112 |
Формат файла | .rar |
Краткое описание | |
|
Документ № | TLS 3-50 DIN + SK25F-100 |
Заглавие | TLS 3-50 DIN + SK25F-100 |
Формат файла | .rar |
Краткое описание | |
|
Документ № | TLS 2-50 DIN + SK20F-100 |
Заглавие | TLS 2-50 DIN + SK20F-100 |
Формат файла | .rar |
Краткое описание | |
|
Документ № | TLS 2-50 DIN + SK20F-90 |
Заглавие | TLS 2-50 DIN + SK20F-90 |
Формат файла | .rar |
Краткое описание | |
|
Документ № | TLS 2-40 DIN + SK20F-90 |
Заглавие | TLS 2-40 DIN + SK20F-90 |
Формат файла | .rar |
Краткое описание | |
|
Документ № | TLS 1-40 DIN + SK01F-90 |
Заглавие | TLS 1-40 DIN + SK01F-90 |
Формат файла | .rar |
Краткое описание | |
|
Документ № | TLS 1-40 DIN + SK01F-80 |
Заглавие | TLS 1-40 DIN + SK01F-80 |
Формат файла | .rar |
Краткое описание | |
|
Документ № | 650.RF.rar |
Заглавие | 650.RF.rar |
Формат файла | .rar |
Краткое описание | |
|
Документ № | 623.KIBER_NTE TUB.rar |
Заглавие | 623.KIBER_NTE TUB.rar |
Формат файла | .rar |
Краткое описание | |
|
Документ № | 621.KIBER_NTE.rar |
Заглавие | 621.KIBER_NTE.rar |
Формат файла | .rar |
Краткое описание | |
|
Документ № | TLS 1-25 DIN + SK01F-80 |
Заглавие | TLS 1-25 DIN + SK01F-80 |
Формат файла | .rar |
Краткое описание | |
|
Документ № | 504.HLR.rar |
Заглавие | 504.HLR.rar |
Формат файла | .rar |
Краткое описание | |
|
Документ № | 500.SLR.rar |
Заглавие | 500.SLR.rar |
Формат файла | .rar |
Краткое описание | |
|
Документ № | 111.DIN_TEX.rar |
Заглавие | 111.DIN_TEX.rar |
Формат файла | .rar |
Краткое описание | |
|
Документ № | 110.DIN_FOOD.rar |
Заглавие | 110.DIN_FOOD.rar |
Формат файла | .rar |
Краткое описание | |
|
Документ № | 01.631.30.00EN_revE |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS KIBER KVB-25 |
Формат файла | |
Краткое описание | This instruction manual contains information on the reception, installation, operation, fitting, stripping and maintenance for the kiber KVB pump. |
|
Документ № | 01.631.30.00ES_revE |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO KIBER KVB-25 |
Формат файла | |
Краткое описание | This instruction manual contains information on the reception, installation, operation, fitting, stripping and maintenance for the kiber KVB pump. |
|
Документ № | 01.631.30.00FR_revE |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN KIBER KVB-25 |
Формат файла | |
Краткое описание | This instruction manual contains information on the reception, installation, operation, fitting, stripping and maintenance for the kiber KVB pump. |
|
Документ № | 01.611.30.08FR |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D'ENTRETIEN POMPE HÉLICOÏDALE KIBER KSF / KSFT |
Формат файла | |
Краткое описание | This manual contains information about the reception, installation, operation, assembly, disassembly and maintenance of the KIBER KSF / KSFT pumps. |
|
Документ № | 01.611.30.08EN |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS PROGRESSIVE CAVITY PUMP KIBER KSF / KSFT |
Формат файла | |
Краткое описание | This manual contains information about the reception, installation, operation, assembly, disassembly and maintenance of the KIBER KSF / KSFT pumps. |
|
Документ № | 01.610.30.11EN |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS PROGRESSIVE CAVITY PUMP KIBER KS / KST |
Формат файла | |
Краткое описание | Die Exzenterschneckenpumpen Kiber KS von INOXPA zeichnen sich durch ein kompaktes und robustes Design aus und gehören zu unserer Pumpenbaureihe der Verdrängerpumpen mit Exzenterschnecke für den Einsatz mit viskosen Flüssigkeiten. |
|
Документ № | 01.610.30.11ES |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO BOMBA HELICOIDAL KIBER KS / KST |
Формат файла | |
Краткое описание | Die Exzenterschneckenpumpen Kiber KS von INOXPA zeichnen sich durch ein kompaktes und robustes Design aus und gehören zu unserer Pumpenbaureihe der Verdrängerpumpen mit Exzenterschnecke für den Einsatz mit viskosen Flüssigkeiten. |
|
Документ № | 01.520.30.07FR |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN: Pompe à lobes TLS |
Формат файла | |
Краткое описание | The TLS lobes pumps by INOXPA are part of our wide range of positive displacement rotary pumps for viscous liquids. |
|
Документ № | 01.520.30.07EN |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS TLS LOBE PUMP |
Формат файла | |
Краткое описание | The TLS lobes pumps by INOXPA are part of our wide range of positive displacement rotary pumps for viscous liquids. |
|
Документ № | 01.506.30.0001FR |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN POMPE SLR-T |
Формат файла | |
Краткое описание | INOXPA's SLR-T lobe rotor pumps are part of our extensive range of positive displacement rotary pumps for viscous liquids. |
|
Документ № | 01.506.30.0001ES |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO SLR-T |
Формат файла | |
Краткое описание | INOXPA's SLR-T lobe rotor pumps are part of our extensive range of positive displacement rotary pumps for viscous liquids. |
|
Документ № | 01.505.30.00FR |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE MISE EN SERVICE ET DE MAINTENANCE SLR-A |
Формат файла | |
Краткое описание | This manual contains information regarding the reception, installation, operation, assembling, disassembling and maintenance of the SLR-A pump. |
|
Документ № | 01.505.30.00ES |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO SLR-A |
Формат файла | |
Краткое описание | This manual contains information regarding the reception, installation, operation, assembling, disassembling and maintenance of the SLR-A pump. |
|
Документ № | 01.214.30.03FR |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN POMPE RV |
Формат файла | |
Краткое описание | This instruction manual contains information on the reception, installation, operation, fitting, stripping and maintenance for the RV pump. |
|
Документ № | 01.214.30.03EN |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS: RV PUMP |
Формат файла | |
Краткое описание | This instruction manual contains information on the reception, installation, operation, fitting, stripping and maintenance for the RV pump. |
|
Документ № | 01.650.30.02FR |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET DE MAINTENANCE RF Sanitaire |
Формат файла | |
Краткое описание | Este manual contiene información sobre la recepción, instalación, operación, montaje, desmontaje y mantenimiento para la bomba RF. |
|
Документ № | 01.650.30.02EN |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS RF Sanitary |
Формат файла | |
Краткое описание | Este manual contiene información sobre la recepción, instalación, operación, montaje, desmontaje y mantenimiento para la bomba RF. |
|
Документ № | 01.030.30.05FR |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN PROLAC HCP |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | 01.030.30.05EN |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS PROLAC HCP |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | 20.004.30.01FR |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET DE MAINTENANCE AGITATEUR PORTABLE PBC |
Формат файла | |
Краткое описание | The PBC / PBR series agitators are portable agitators. A single size motor has been standardised for all the series’ models. In spite of being very compact, these agitators have a bearing support that is completely independent of the motor. |
|
Документ № | 20.004.30.01ES |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACION, SERVICIO Y MANTENIMIENTO AGITADOR PORTATIL PBC |
Формат файла | |
Краткое описание | The PBC / PBR series agitators are portable agitators. A single size motor has been standardised for all the series’ models. In spite of being very compact, these agitators have a bearing support that is completely independent of the motor. |
|
Документ № | 02.100.30.01FR |
Заглавие | INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, DE SERVICE ET D'ENTRETIEN Mélangeur de table MM-1, MM-2, MM-3 |
Формат файла | |
Краткое описание | Dieser Mischer besteht aus einer Kreiselpumpe, die optional einen Inline-Mischer versorgt. Auf der Saugseite der Pumpe ist eine Vorrichtung für den Zusatz von Feststoffen eingebaut, die aus dem im Gestell untergebrachten Einfülltrichter eingesaugt werden. |
|
Документ № | 02.100.30.01ES |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO Mesclador de mesa MM-1, MM-2, MM-3 |
Формат файла | |
Краткое описание | Dieser Mischer besteht aus einer Kreiselpumpe, die optional einen Inline-Mischer versorgt. Auf der Saugseite der Pumpe ist eine Vorrichtung für den Zusatz von Feststoffen eingebaut, die aus dem im Gestell untergebrachten Einfülltrichter eingesaugt werden. |
|
Документ № | 03.400.30.00FR |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN MIXEUR EN LIGNE SÉRIE 4100 |
Формат файла | |
Краткое описание | ME-4100 In-line Mixers are compactly built, axially exhausting and radially impelling, while the connections are of the sanitary type. |
|
Документ № | 03.400.30.00ES |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO MIXER IN-LINE SERIE 4100 |
Формат файла | |
Краткое описание | ME-4100 In-line Mixers are compactly built, axially exhausting and radially impelling, while the connections are of the sanitary type. |
|
Документ № | 03.100.30.04RU |
Заглавие | ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ВЕРТИКАЛЬНЫЙ МИКСЕР ME-1100 |
Формат файла | |
Краткое описание | The emulsifier mixers have been designed in a versatile construction, which offers the user a new and more efficient process technique. |
|
Документ № | 03.100.30.04FR |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET DE MAINTENANCE MIXER VERTICAL ME-1100 |
Формат файла | |
Краткое описание | The emulsifier mixers have been designed in a versatile construction, which offers the user a new and more efficient process technique. |
|
Документ № | 03.100.30.04ES |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO MIXER VERTICALMIXER ME-1100 |
Формат файла | |
Краткое описание | The emulsifier mixers have been designed in a versatile construction, which offers the user a new and more efficient process technique. |
|
Документ № | 02.002.30.02RU |
Заглавие | ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ БЛЕНДЕР 226 / 440 |
Формат файла | |
Краткое описание | The blender basically consists of a casing and a centrifugal-pump impeller which are mounted vertically. The suction consists of an annular double-wall pipe that keeps the liquid and powder separate until they enter the mixing chamber. |
|
Документ № | 02.002.30.02ES |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO MEZCLADOR 226 / 440 |
Формат файла | |
Краткое описание | The blender basically consists of a casing and a centrifugal-pump impeller which are mounted vertically. The suction consists of an annular double-wall pipe that keeps the liquid and powder separate until they enter the mixing chamber. |
|
Документ № | 01.011.30.07EN |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND, MAINTENANCE INSTRUCTIONS HYGINOX SE PUMP v.17 |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | 01.011.30.07ES |
Заглавие | INSTRUCCIONE S DE INSTALACION, SERVICIO Y MANTENIMIENTO BOMBA HYGINOX SE v.17 |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | 01.504.30.01EN |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS HLR Rotary Lobe Pump - ANNEX ATEX |
Формат файла | |
Краткое описание | Le pompe a lobi HLR di INOXPA fanno parte della nostra vasta gamma di pompe rotative a spostamento positivo per liquidi viscosi. |
|
Документ № | 01.504.30.01FR |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN HLR POMPE A LOBES - ANNEXE ATEX |
Формат файла | |
Краткое описание | Le pompe a lobi HLR di INOXPA fanno parte della nostra vasta gamma di pompe rotative a spostamento positivo per liquidi viscosi. |
|
Документ № | 20.005.30.01EN |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS VERTICAL AGITATOR BCI |
Формат файла | |
Краткое описание | The BCI / BCA / BCR series agitators are vertical agitators with a stainless steel base. A single size motor has been standardised for all the series’ models. |
|
Документ № | 20.005.30.01FR |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET ENTRETIEN AGITATEUR VERTICAL BCI |
Формат файла | |
Краткое описание | The BCI / BCA / BCR series agitators are vertical agitators with a stainless steel base. A single size motor has been standardised for all the series’ models. |
|
Документ № | 01.400.30.09EN |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND, MAINTENANCE INSTRUCTIONS: ASPIR |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | 01.400.30.09FR |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET DE MAINTENANCE ASPIR |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | 01.505.30.00EN |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS SLR-A |
Формат файла | |
Краткое описание | This manual contains information regarding the reception, installation, operation, assembling, disassembling and maintenance of the SLR-A pump. |
|
Документ № | 01.214.30.03ES |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO: BOMBA RV |
Формат файла | |
Краткое описание | This instruction manual contains information on the reception, installation, operation, fitting, stripping and maintenance for the RV pump. |
|
Документ № | 03.400.30.00EN |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN-LINE MIXER 4100 SERIES |
Формат файла | |
Краткое описание | ME-4100 In-line Mixers are compactly built, axially exhausting and radially impelling, while the connections are of the sanitary type. |
|
Документ № | 11.107.30.02RU |
Заглавие | ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ПРЯМОЙ ФИЛЬТР 81700 |
Формат файла | |
Краткое описание | Фильтры изготавливаются в санитарном исполнении и используются для фильтрации частиц, которые могут повредить насосы или другое оборудование. |
|
Документ № | 11.107.30.02EN |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS. STRAIGHT FILTER 81700 |
Формат файла | |
Краткое описание | This instruction manual contains basic indications which should be fulfilled during the installation, start-up, and maintenance of this product. |
|
Документ № | 11.107.30.02ES |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET DE MAINTENANCE. FILTRE DROIT 81700 |
Формат файла | |
Краткое описание | Este manual de instrucciones contiene aquellas indicaciones básicas que se deberán cumplir durante la instalación, puesta en marcha y mantenimiento. |
|
Документ № | 11.107.30.02FR |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET DE MAINTENANCE. FILTRE DROIT 81700 |
Формат файла | |
Краткое описание | Ce manuel d’instructions contient les indications de base à appliquer pendant l’installation, la mise en service et l’entretien. |
|
Документ № | 11.103.30.02RU |
Заглавие | ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ УГЛОВОЙ ФИЛЬТР 82700 |
Формат файла | |
Краткое описание | Фильтры изготавливаются в санитарном исполнении и используются для фильтрации частиц, которые могут повредить насосы или другое оборудование. |
|
Документ № | 11.103.30.02EN |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS RIGHT ANGLE FILTER 82700 |
Формат файла | |
Краткое описание | This instruction manual contains basic indications which should be fulfilled during the installation, start-up, and maintenance of this product. |
|
Документ № | 11.103.30.02ES |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO FILTRO ESCUADRA 82700 |
Формат файла | |
Краткое описание | Este manual de instrucciones contiene aquellas indicaciones básicas que se deberán cumplir durante la instalación, puesta en marcha y mantenimiento. |
|
Документ № | 11.103.30.02FR |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN FILTRE ÉQUERRE 82700 |
Формат файла | |
Краткое описание | Ce manuel d’instructions contient les indications de base à appliquer pendant l’installation, la mise en service et l’entretien. |
|
Документ № | 11.106.30.02RU |
Заглавие | ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ФИЛЬТР ГРЯЗЕУЛАВЛИВАЮЩИЙ 83700 |
Формат файла | |
Краткое описание | Фильтры изготавливаются в санитарном исполнении и используются для фильтрации частиц, которые могут повредить насосы или другое оборудование. |
|
Документ № | 11.106.30.02EN |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS Y-FILTER 83700 |
Формат файла | |
Краткое описание | This instruction manual contains basic indications which should be fulfilled during the installation, start-up, and maintenance of this product. |
|
Документ № | 11.106.30.02ES |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO FILTRO RECTO CORTO 83700 |
Формат файла | |
Краткое описание | Este manual de instrucciones contiene aquellas indicaciones básicas que se deberán cumplir durante la instalación, puesta en marcha y mantenimiento. |
|
Документ № | 11.106.30.02FR |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET DE MAINTENANCE FILTRE Y 83700 |
Формат файла | |
Краткое описание | Ce manuel d’instructions contient les indications de base à appliquer pendant l’installation, la mise en service et l’entretien. |
|
Документ № | 20.047.30.01RU |
Заглавие | ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ВЕРТИКАЛЬНАЯ МЕШАЛКА NBI |
Формат файла | |
Краткое описание | Мешалки гаммы NBI представляют собой мешалки в санитарном исполнении, с валом, непосредственно соединенным с мотором-редуктором. |
|
Документ № | 20.055.30.01EN |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS MAGNETIC AGITATOR BMA |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | 01.504.30.01ES |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO Bomba Lobular Rotativa HLR - ANEXO ATEX |
Формат файла | |
Краткое описание | Le pompe a lobi HLR di INOXPA fanno parte della nostra vasta gamma di pompe rotative a spostamento positivo per liquidi viscosi. |
|
Документ № | 01.011.30.07FR |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN HYGINOX SE v.17 |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | 01.611.30.08ES |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO BOMBA HELICOIDAL KIBER KSF / KSFT |
Формат файла | |
Краткое описание | This manual contains information about the reception, installation, operation, assembly, disassembly and maintenance of the KIBER KSF / KSFT pumps. |
|
Документ № | 01.610.30.11FR |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D'ENTRETIEN POMPE HÉLICOÏDALE KIBER KS / KST |
Формат файла | |
Краткое описание | Die Exzenterschneckenpumpen Kiber KS von INOXPA zeichnen sich durch ein kompaktes und robustes Design aus und gehören zu unserer Pumpenbaureihe der Verdrängerpumpen mit Exzenterschnecke für den Einsatz mit viskosen Flüssigkeiten. |
|
Документ № | 10.210.30.04FR |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN VANNE D’ARRÊT NLD/NTD AVEC DÉTECTEUR DE FUITES |
Формат файла | |
Краткое описание | Les vannes d’arrêt avec détecteur de fuites sont utilisées pour ouvrir ou fermer le passage du fluide et le détecteur de fuites sert à détecter la fuite de produit en cas de défaillance de la fermeture de la vanne. |
|
Документ № | 01.623.30.00EN_revC |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS KIBER NTE TUB PUMP |
Формат файла | |
Краткое описание | With a compact and robust design, INOXPA's Kiber NTE TUB progressive cavity pumps for wine form part of our range of positive displacement pumps intended for the wine industry. |
|
Документ № | 01.216.30.01FR |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN POMPE RVN |
Формат файла | |
Краткое описание | Les pompes à roue hélicoïdale RVN sont compactes, à aspiration axiale et à refoulement radial et les branchements sont de type sanitaire. |
|
Документ № | 10.210.30.04EN |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS: NLD/NTD SHUT-OFF VALVE WITH LEAK DETECTOR |
Формат файла | |
Краткое описание | The shut-off valves with leak detector are used to open or close the flow of a fluid. The function of the detector is to detect any product leakage in case the valve fails to close. |
|
Документ № | 10.210.30.04ES |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO: VÁLVULA DE CIERRE NLD/NTD CON DETECTOR DE FUGAS |
Формат файла | |
Краткое описание | Las válvulas de cierre con detector de fugas se usan para abrir o cerrar el paso del fluido y el detector de fugas es para detectar la fuga de producto en caso que el cierre de la válvula falle. |
|
Документ № | 13.001.30.03IT |
Заглавие | ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, SERVIZIO E MANUTENZIONE SISTEMA DI RECUPERO DEL PRODOTTO SILPIG |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | 13.001.30.03PT |
Заглавие | INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, SERVIÇO E MANUTENÇÃO SISTEMA DE RECUPERAÇÃO DE PRODUTOS SILPIG |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | 13.100.30.00PT_RevC |
Заглавие | INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, SERVIÇO E MANUTENÇÃO SISTEMA DE RECUPERAÇÃO DE PRODUTOS STERIPIG |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | 13.100.30.00IT_RevC |
Заглавие | ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, SERVIZIO E MANUTENZIONE SISTEMA DI RECUPERO DEL PRODOTTO STERIPIG |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | 01.013.30.01FR |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN HYGINOX SEN |
Формат файла | |
Краткое описание | La HYGINOX SEN est une pompe centrifuge monobloc à conception hygiénique prévue pour une utilisation dans l'industrie laitière, des boissons et alimentaire en général. |
|
Документ № | 01.216.30.01EN |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND, MAINTENANCE INSTRUCTIONS RVN PUMP |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | 01.216.30.01ES |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO BOMBA RVN |
Формат файла | |
Краткое описание | Las bombas de Rodete Helicoidal RVN son de construcción compacta, de aspiración axial e impulsión radial y las conexiones son de tipo sanitario |
|
Документ № | 01.506.30.0001EN |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS SLR-T |
Формат файла | |
Краткое описание | INOXPA's SLR-T lobe rotor pumps are part of our extensive range of positive displacement rotary pumps for viscous liquids. |
|
Документ № | 802922_C-TOP+ As-i |
Заглавие | C-TOP+ with AS-interface |
Формат файла | |
Краткое описание | C-TOP+ con AS-interface, C-TOP+ with AS-interface, C-TOP+ avec AS-interface, C-TOP+ mit AS-Interface |
|
Документ № | 02.100.30.01EN |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS Table blender MM-1, MM-2, MM-3 |
Формат файла | |
Краткое описание | Dieser Mischer besteht aus einer Kreiselpumpe, die optional einen Inline-Mischer versorgt. Auf der Saugseite der Pumpe ist eine Vorrichtung für den Zusatz von Feststoffen eingebaut, die aus dem im Gestell untergebrachten Einfülltrichter eingesaugt werden. |
|
Документ № | 01.013.30.01EN |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS HYGINOX SEN |
Формат файла | |
Краткое описание | HYGINOX SEN is a range of close-coupled centrifugal pumps with hygienic design, suitable for use in the dairy, beverage, and food processing industry in general. |
|
Документ № | 01.013.30.01ES |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO HYGINOX SEN |
Формат файла | |
Краткое описание | La HYGINOX SEN es una bomba centrífuga mono-bloc de diseño higiénico adecuada para su uso en la industria láctea, de bebidas y alimentaria en general. |
|
Документ № | 02.002.30.02EN |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS BLENDER 226 / 440 |
Формат файла | |
Краткое описание | Der Mischer besteht ganz allgemein aus einem Körper und einem Kreiselpumpenlaufrad, die vertikal montiert sind. Die Ansaugung ist mit einem doppelwandigen Rohr versehen, das Flüssigkeit und Pulver voneinander getrennt hält, bis sie in die Mischkammer eintreten. |
|
Документ № | 01.030.30.05ES |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO PROLAC HCP |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | 10.210.30.00PT_RevD |
Заглавие | INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, SERVIÇO E MANUTENÇÃO VÁLVULA DE ASSENTO SIMPLES |
Формат файла | |
Краткое описание | Este manual de instruções contém as indicações básicas que deverão ser cumpridas durante a instalação, colocação em funcionamento e manutenção. |
|
Документ № | 10.210.30.00DE_RevD |
Заглавие | INSTALLATIONSANLEITUNG, SERVICE UND INSTANDHALTUNG SITZVENTIL MIT EINFACHEM SITZ |
Формат файла | |
Краткое описание | Diese Betriebsanleitung enthält die grundlegenden Anweisungen, die bei der Installation, Inbetriebnahme und Instandhaltung zu beachten sind. |
|
Документ № | 10.210.30.00FR_RevD |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA SIMPLE ASIENTO |
Формат файла | |
Краткое описание | Ce manuel d’instructions contient les indications de base à appliquer pendant l’installation, la mise en service et l’entretien. Les informations publiées dans le manuel d’instructions sont basées sur des données mises à jour. |
|
Документ № | 10.210.30.00EN_RevD |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS SINGLE-SEAT VALVE |
Формат файла | |
Краткое описание | This instruction manual contains vital and useful information to appropriately handle and maintain your valve. |
|
Документ № | 10.210.30.00ES_RevD |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA SIMPLE ASIENTO |
Формат файла | |
Краткое описание | Este manual de instrucciones contiene aquellas indicaciones básicas que se deberán cumplir durante la instalación, puesta en marcha y mantenimiento. |
|
Документ № | 10.210.30.00PT_RevD |
Заглавие | INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, SERVIÇO E MANUTENÇÃO VÁLVULA DE ASSENTO SIMPLES |
Формат файла | |
Краткое описание | Este manual de instruções contém as indicações básicas que deverão ser cumpridas durante a instalação, colocação em funcionamento e manutenção. |
|
Документ № | 10.210.30.00PT_RevD |
Заглавие | INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, SERVIÇO E MANUTENÇÃO VÁLVULA DE ASSENTO SIMPLES |
Формат файла | |
Краткое описание | Este manual de instruções contém as indicações básicas que deverão ser cumpridas durante a instalação, colocação em funcionamento e manutenção. |
|
Документ № | 10.210.30.00PT_RevD |
Заглавие | INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, SERVIÇO E MANUTENÇÃO VÁLVULA DE ASSENTO SIMPLES |
Формат файла | |
Краткое описание | Este manual de instruções contém as indicações básicas que deverão ser cumpridas durante a instalação, colocação em funcionamento e manutenção. |
|
Документ № | 01.031.30.03FR_revA |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D'ENTRETIEN PROLAC HCP SP |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | 01.031.30.03EN_revA |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS PROLAC HCP SP |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | 01.031.30.03ES_revA |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO PROLAC HCP SP |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | 10.210.30.00PT_RevD |
Заглавие | INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, SERVIÇO E MANUTENÇÃO VÁLVULA DE ASSENTO SIMPLES |
Формат файла | |
Краткое описание | As válvulas de assento simples podem ser de fecho ou de troca. As chamadas de fecho usam-se para abrir ou fechar a passagem do fluido, enquanto as de troca servem para desviar a trajectória do produto. |
|
Документ № | 20.004.30.01EN |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS PBC PORTABLE AGITATOR |
Формат файла | |
Краткое описание | The PBC / PBR series agitators are portable agitators. A single size motor has been standardised for all the series’ models. In spite of being very compact, these agitators have a bearing support that is completely independent of the motor. |
|
Документ № | 20.047.30.01FR |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN AGITATEUR VERTICAL NBI |
Формат файла | |
Краткое описание | Les agitateurs de la série NBI sont des agitateurs verticaux avec motoréducteur direct. La plaque base installée sur la cuve est en acier inoxydable avec garniture de chevrons comme système d’obturation. |
|
Документ № | 20.047.30.01EN |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NBI VERTICAL AGITATOR |
Формат файла | |
Краткое описание | The NBI series is a range of vertical agitators with direct-coupled speed reduction gearbox. The agitator mounting plate fixed to the tank is constructed from stainless steel and a v-ring shaft sealing system is used. |
|
Документ № | 20.047.30.01ES |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACION, SERVICIO Y MANTENIMIENTO AGITADOR VERTICAL NBI |
Формат файла | |
Краткое описание | La gama de la serie NBI son agitadores verticales con un moto-reductor directo. La placa base que se acopla al depósito es de acero inoxidable con un sistema de obturación, v-ring. |
|
Документ № | 01.700.30.00702802FR_RevD |
Заглавие | INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POMPE PÉRISTALTIQUE PVD-70 PVDT-70 PVD-80 PVDT-80 |
Формат файла | |
Краткое описание | Ce manuel contient des informations sur la réception, l’installation, le fonctionnement, le montage, le démontage et l’entretien de la pompe PVD-70, PVDT-70, PVD-80 i PVDT-80. |
|
Документ № | 01.700.30.00702802EN_RevD |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS PERISTALTIC PUMP PVD-70 PVDT-70 PVD-80 PVDT-80 |
Формат файла | |
Краткое описание | This manual contains information about the receipt, installation, operation, assembly, disassembly and maintenance of the PVD-70, PVDT-70, PVD-80 and PVDT-80 pumps. |
|
Документ № | 01.700.30.00702802ES_RevD |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO BOMBA PERISTÁLTICA PVD-70 PVDT-70 PVD-80 PVDT-80 |
Формат файла | |
Краткое описание | Este manual contiene información sobre la recepción, instalación, operación, montaje, desmontaje y mantenimiento para la bomba PVD-70, PVDT-70, PVD-80 y PVDT-80. |
|
Документ № | 01.700.30.007080PT_RevC |
Заглавие | INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, SERVIÇO E MANUTENÇÃO BOMBA PERISTÁLTICA PV-70 / PVT-70 / PV-80 / PVT-80 |
Формат файла | |
Краткое описание | Este manual contém informação sobre a recepção, instalação, operação, montagem, desmontagem e manutenção para a bomba PV-70 / PVT-70 / PV-80 / PVT-80. |
|
Документ № | 01.700.30.007080EN_RevC |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS PERISTALTIC PUMP PV-70 / PVT-70 / PV-80 / PVT-80 |
Формат файла | |
Краткое описание | This manual contains information about the reception, installation, operation, assembly, disassembly and maintenance of the PV-70 / PVT-70 / PV-80 / PVT-80 pumps. |
|
Документ № | 01.700.30.007080ES_RevC |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO BOMBA PERISTÁLTICA PV-70 / PVT-70 / PV-80 / PVT-80 |
Формат файла | |
Краткое описание | Este manual contiene información sobre la recepción, instalación, operación, montaje, desmontaje y mantenimiento para la bomba PV-70 / PVT-70 / PV-80 / PVT-80. |
|
Документ № | 01.700.30.0030ES_RevC |
Заглавие | Instrucciones de instalación, servicio y mantenimiento BOMBA PERISTÁLTICA PV-30 |
Формат файла | |
Краткое описание | Las bombas peristálticas serie PV son máquinas destinadas a trabajar en áreas industriales, y por tanto su manual de instrucciones debe estar integrado en las disposiciones legislativas y en las normas técnicas vigentes y no sustituye ninguna norma de instalación ni eventuales normas adicionales. |
|
Документ № | 01.700.30.00GCFR_RevD |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, SERVICE ET MAINTENANCE POMPE PERISTALTIQUE PV GAMME CONTROLE |
Формат файла | |
Краткое описание | Ce manuel contient des informations sur la réception, l’installation, le fonctionnement, le montage, le démontage et l’entretien de la pompe |
|
Документ № | 01.700.30.00GCES_RevD |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO BOMBA PERISTÁLTICA PV GAMA CONTROL |
Формат файла | |
Краткое описание | Este manual contiene información sobre la recepción, instalación, operación, montaje, desmontaje y mantenimiento para la bomba |
|
Документ № | 01.700.30.0060FR_RevB |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN POMPE PÉRISTALTIQUE PV-60 / PVT-60 |
Формат файла | |
Краткое описание | Ce manuel contient des informations concernant la réception, l’installation, le fonctionnement, le montage, le démontage et l’entretien de la pompe péristaltique PV-60/PVT-60. |
|
Документ № | 01.700.30.0060EN_RevB |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS PERISTALTIC PUMP PV-60 / PVT-60 |
Формат файла | |
Краткое описание | This manual contains information about the receipt, installation, operation, assembly, disassembly and maintenance of the PV- 60 / PVT-60 peristaltic pumps. |
|
Документ № | 01.700.30.0060ES_RevB |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO BOMBA PERISTÁLTICA PV-60 / PVT-60 |
Формат файла | |
Краткое описание | Este manual contiene información sobre la recepción, instalación, operación, montaje, desmontaje y mantenimiento para la bomba peristáltica PV-60 / PVT-60. |
|
Документ № | 01.611.30.00EN_revE |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS: KIBER KSF for wine |
Формат файла | |
Краткое описание | This manual contains information regarding the reception, installation, operation, assembly, disassembly and maintenance of the pump Kiber KSF for wine. |
|
Документ № | MICPG-01_FR |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN AGITATEUR OENOLOGIQUE CPG |
Формат файла | |
Краткое описание | Les agitateurs oenologiques de la série CPG sont des agitateurs latéraux de fond. Ils sont conçus pour être installés et démontés avec le réservoir rempli de produit par une vanne à passage direct, sans perte de pression et sans avoir recours à des outillages particuliers. |
|
Документ № | MICPG-01_EN |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS CPG AGITATOR FOR WINE |
Формат файла | |
Краткое описание | CPG-series winery agitators are bottom side agitators. They are designed so that they can be installed and disassembled while the tank is full of fluid, it is inserted through a valve without losing pressure and without using tools or special implements. |
|
Документ № | MICPG-01_ES |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO AGITADOR ENOLOGICO CPG |
Формат файла | |
Краткое описание | Los agitadores enológicos de la serie CPG son agitadores laterales de fondo. Están diseñados para ser instalados y desmontados con el tanque lleno de producto a través de una válvula de paso directo, sin pérdida de presión y sin utilizar herramientas, ni útiles especiales. |
|
Документ № | 01.611.30.00FR_revE |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET DE MAINTENANCE POMPE HELICOIDALE KIBER KSF oenologique |
Формат файла | |
Краткое описание | Ce manuel contient de l’information concernant la réception, l’installation, l’opération, le montage, le démontage et la maintenance pour les pompes KIBER KSF. |
|
Документ № | 01.611.30.00ES_revE |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO BOMBA HELICOIDAL KIBER KSF enológica |
Формат файла | |
Краткое описание | Este manual contiene información sobre la recepción, instalación, operación, montaje, desmontaje y mantenimiento para la bomba Kiber KSF enológica. |
|
Документ № | 13.100.30.00RU_RevC |
Заглавие | Паспорт: Система безразборной очистки трубопроводов STERIPIG |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | 13.100.30.00EN_RevC |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS: STERIPIG FLUID RECOVERY SYSTEM |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | 13.100.30.00ES_RevC |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO: SISTEMA DE RECUPERACIÓN DE PRODUCTO STERIPIG |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | 13.001.30.00FR_RevC |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN: SYSTEME DE RACLAGE SILPIG |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | 13.001.30.00EN_Rev C |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND INSTRUCTIONS: SILPIG PRODUCT RECOVERY SYSTEM |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | 13.001.30.00ES_RevC |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO: SISTEMA DE RECUPERACIÓN DE PRODUCTO SILPIG |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | 10.420.30.00IT_RevB |
Заглавие | ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, SERVIZIO E MANUTENZIONE Testata di controllo C-TOP |
Формат файла | |
Краткое описание | C-TOP è una testata di controllo pneumatica progettata per garantire un controllo ottimale delle valvole di processo di INOXPA. |
|
Документ № | 10.420.30.00FR_RevB |
Заглавие | INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, SERVICE ET ENTRETIEN Tête de commande C-TOP |
Формат файла | |
Краткое описание | La C-TOP est une tête de commande pneumatique conçue pour assurer un contrôle optimum des robinets de INOXPA. |
|
Документ № | 10.420.30.00EN_RevB |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS C-TOP control head |
Формат файла | |
Краткое описание | The C-TOP is a pneumatic control head designed to assure the optimum control of INOXPA process valves. |
|
Документ № | 10.420.30.00ES_RevB |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cabezal de control C-TOP |
Формат файла | |
Краткое описание | El C-TOP es un cabezal de control neumático diseñado para asegurar un control óptimo de las válvulas de proceso de INOXPA. |
|
Документ № | 10.420.30.00IT_RevB |
Заглавие | ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, SERVIZIO E MANUTENZIONE Testata di controllo C-TOP |
Формат файла | |
Краткое описание | C-TOP è una testata di controllo pneumatica progettata per garantire un controllo ottimale delle valvole di processo di INOXPA. |
|
Документ № | 10.420.30.00FR_RevB |
Заглавие | INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, SERVICE ET ENTRETIEN Tête de commande C-TOP |
Формат файла | |
Краткое описание | La C-TOP est une tête de commande pneumatique conçue pour assurer un contrôle optimum des robinets de INOXPA. |
|
Документ № | 10.420.30.00EN_RevB |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS C-TOP control head |
Формат файла | |
Краткое описание | The C-TOP is a pneumatic control head designed to assure the optimum control of INOXPA process valves. |
|
Документ № | 10.420.30.00ES_RevB |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cabezal de control C-TOP |
Формат файла | |
Краткое описание | El C-TOP es un cabezal de control neumático diseñado para asegurar un control óptimo de las válvulas de proceso de INOXPA. |
|
Документ № | 10.210.30.06EN |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NLR REGULATING SEAT VALVE |
Формат файла | |
Краткое описание | Regulating valves use an equal percentage plug for the control of fluids in an installation |
|
Документ № | 10.210.30.06FR |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN VANNE DE RÉGULATION NLR |
Формат файла | |
Краткое описание | Les vannes de régulation sont utilisées pour le contrôle des fluides d’une installation, à travers le clapet de régulation proportionnel de la vanne. |
|
Документ № | 10.210.30.06ES |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA DE REGULACIÓN NLR |
Формат файла | |
Краткое описание | Las válvulas de regulación se usan para el control de fluidos en una instalación, mediante el eje porcentual de la válvula. |
|
Документ № | 10.210.30.00EN_RevD |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS SINGLE-SEAT VALVE |
Формат файла | |
Краткое описание | Single-seat valves may be cut-off or change-over type. Cut-offs are used to open and close the passage of fluid, whereas change-overs are used to redirect the flow trajectory. |
|
Документ № | 10.210.30.00DE_RevD |
Заглавие | INSTALLATIONSANLEITUNG, SERVICE UND INSTANDHALTUNG SITZVENTIL MIT EINFACHEM SITZ |
Формат файла | |
Краткое описание | Die Ventile mit einfachem Sitz können Rückschlag- oder Wechselventile sein. Die so genannten Rückschlagventile werden zum Öffnen bzw. Schließen des Flüssigkeitsdurchlaufs benutzt, während Wechselventile zur Umleitung des Produktverlaufs dienen. |
|
Документ № | 10.210.30.00FR_RevD |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN VANNE À CLAPET |
Формат файла | |
Краткое описание | Les vannes à clapet peuvent être d’arrêt ou de dérivation. Celles d’arrêt sont utilisées pour ouvrir ou fermer le passage du fluide alors que celles de dérivation servent à dévier la trajectoire du produit. |
|
Документ № | 10.210.30.00ES_RevD |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA SIMPLE ASIENTO |
Формат файла | |
Краткое описание | Las válvulas de simple asiento, pueden ser de cierre o de cambio. Las llamadas de cierre, se usan para abrir o cerrar el paso del fluido, mientras que las de cambio sirven para desviar la trayectoria del producto. |
|
Документ № | 10.210.30.05EN |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS SINGLE-SEAT RELIEF VALVE NLS |
Формат файла | |
Краткое описание | The NLS valve is a pneumatically actuated single-seat valve designed for use as relief valve. |
|
Документ № | 10.210.30.05FR |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN VANNE D’ÉCHAPPEMENT À CLAPET NLS |
Формат файла | |
Краткое описание | La vanne NLS est une vanne à clapet et à actionnement pneumatique conçue comme une vanne d'échappement. |
|
Документ № | 10.210.30.05ES |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA SIMPLE ASIENTO DE ALIVIO NLS |
Формат файла | |
Краткое описание | La válvula NLS es una válvula de simple asiento y accionamiento neumático diseñada como válvula de alivio. |
|
Документ № | 10.210.30.00EN_RevD |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS SINGLE-SEAT VALVE |
Формат файла | |
Краткое описание | This instruction manual contains vital and useful information to appropriately handle and maintain your valve. |
|
Документ № | 10.210.30.00DE_RevD |
Заглавие | INSTALLATIONSANLEITUNG, SERVICE UND INSTANDHALTUNG SITZVENTIL MIT EINFACHEM SITZ |
Формат файла | |
Краткое описание | Diese Betriebsanleitung enthält die grundlegenden Anweisungen, die bei der Installation, Inbetriebnahme und Instandhaltung zu beachten sind. |
|
Документ № | 10.210.30.00FR_RevD |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN VANNE À CLAPET |
Формат файла | |
Краткое описание | Ce manuel d’instructions contient les indications de base à appliquer pendant l’installation, la mise en service et l’entretien. Les informations publiées dans le manuel d’instructions sont basées sur des données mises à jour. |
|
Документ № | 10.210.30.00ES_RevD |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA SIMPLE ASIENTO |
Формат файла | |
Краткое описание | Este manual de instrucciones contiene aquellas indicaciones básicas que se deberán cumplir durante la instalación, puesta en marcha y mantenimiento. |
|
Документ № | 10.210.30.00EN_RevD |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS SINGLE-SEAT VALVE |
Формат файла | |
Краткое описание | This instruction manual contains vital and useful information to appropriately handle and maintain your valve. |
|
Документ № | 10.210.30.00DE_RevD |
Заглавие | INSTALLATIONSANLEITUNG, SERVICE UND INSTANDHALTUNG SITZVENTIL MIT EINFACHEM SITZ |
Формат файла | |
Краткое описание | Diese Betriebsanleitung enthält die grundlegenden Anweisungen, die bei der Installation, Inbetriebnahme und Instandhaltung zu beachten sind. |
|
Документ № | 10.210.30.00FR_RevD |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN VANNE À CLAPET |
Формат файла | |
Краткое описание | Ce manuel d’instructions contient les indications de base à appliquer pendant l’installation, la mise en service et l’entretien. Les informations publiées dans le manuel d’instructions sont basées sur des données mises à jour. |
|
Документ № | 10.210.30.00ES_RevD |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA SIMPLE ASIENTO |
Формат файла | |
Краткое описание | Este manual de instrucciones contiene aquellas indicaciones básicas que se deberán cumplir durante la instalación, puesta en marcha y mantenimiento. |
|
Документ № | 10.210.30.00EN_RevD |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS SINGLE-SEAT VALVE |
Формат файла | |
Краткое описание | This instruction manual contains vital and useful information to appropriately handle and maintain your valve. |
|
Документ № | 10.210.30.00DE_RevD |
Заглавие | INSTALLATIONSANLEITUNG, SERVICE UND INSTANDHALTUNG SITZVENTIL MIT EINFACHEM SITZ |
Формат файла | |
Краткое описание | Diese Betriebsanleitung enthält die grundlegenden Anweisungen, die bei der Installation, Inbetriebnahme und Instandhaltung zu beachten sind. |
|
Документ № | 10.210.30.00FR_RevD |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN VANNE À CLAPET |
Формат файла | |
Краткое описание | Ce manuel d’instructions contient les indications de base à appliquer pendant l’installation, la mise en service et l’entretien. Les informations publiées dans le manuel d’instructions sont basées sur des données mises à jour. |
|
Документ № | 10.210.30.00ES_RevD |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA SIMPLE ASIENTO |
Формат файла | |
Краткое описание | Este manual de instrucciones contiene aquellas indicaciones básicas que se deberán cumplir durante la instalación, puesta en marcha y mantenimiento. |
|
Документ № | 10.006.30.00EN_revC |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS DOUBLE BUTTERFLY VALVE LBV |
Формат файла | |
Краткое описание | This instruction manual contains basic indications which should be fulfilled during the installation, start-up, and maintenance of this product. |
|
Документ № | 10.006.30.00FR_revC |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET DE MAINTENANCE VANNE PAPILLON DOUBLE LBV |
Формат файла | |
Краткое описание | Ce manuel d’instructions contient les indications de base à respecter pendant l’installation, la mise en service et l'entretien. |
|
Документ № | 10.006.30.00ES_revC |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA DE DOBLE MARIPOSA LBV |
Формат файла | |
Краткое описание | Este manual de instrucciones contiene aquellas indicaciones básicas que se deberán cumplir durante la instalación, puesta en marcha y mantenimiento. |
|
Документ № | 10.001.30.00PT_revG |
Заглавие | INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, SERVIÇO E MANUTENÇÃO VÁLVULA DE BORBOLETA |
Формат файла | |
Краткое описание | Este manual de instruções contém as indicações básicas que deverão ser cumpridas durante a instalação, colocação em funcionamento e manutenção. |
|
Документ № | 10.001.30.00DE_revG |
Заглавие | INSTALLATIONSANLEITUNG, SERVICE UND INSTANDHALTUNG SCHEIBENVENTIL |
Формат файла | |
Краткое описание | Diese Betriebsanleitung enthält die grundlegenden Anweisungen, die bei der Installation, Inbetriebnahme und Instandhaltung zu beachten sind. |
|
Документ № | 10.001.30.00IT_revG |
Заглавие | ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE VALVOLA A FARFALLA |
Формат файла | |
Краткое описание | Il presente manuale di istruzioni contiene le indicazioni base che si dovranno rispettare durante l'installazione, messa in marcia e manutenzione. |
|
Документ № | 02.002.30.02FR |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN MÉLANGEUR 226 / 440 |
Формат файла | |
Краткое описание | The blender basically consists of a casing and a centrifugal-pump impeller which are mounted vertically. The suction consists of an annular double-wall pipe that keeps the liquid and powder separate until they enter the mixing chamber. |
|
Документ № | 03.100.30.04EN |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS VERTICAL MIXER ME-1100 |
Формат файла | |
Краткое описание | The emulsifier mixers have been designed in a versatile construction, which offers the user a new and more efficient process technique. |
|
Документ № | 20.005.30.01ES |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO AGITADOR VERTICAL BCI |
Формат файла | |
Краткое описание | The BCI / BCA / BCR series agitators are vertical agitators with a stainless steel base. A single size motor has been standardised for all the series’ models. |
|
Документ № | 01.650.30.02ES: |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO RF Sanitaria |
Формат файла | |
Краткое описание | Este manual contiene información sobre la recepción, instalación, operación, montaje, desmontaje y mantenimiento para la bomba RF. |
|
Документ № | 01.623.30.00FR_RevC |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN POMPE KIBER NTE TUB |
Формат файла | |
Краткое описание | Ce manuel contient des informations concernant la réception, l’installation, le fonctionnement, le montage, le démontage et l’entretien de la pompe Kiber NTE TUB. |
|
Документ № | 01.623.30.00ES_RevC |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO BOMBA KIBER NTE TUB |
Формат файла | |
Краткое описание | Este manual contiene información sobre la recepción, instalación, operación, montaje, desmontaje y mantenimiento para la bomba kiber NTE TUB. |
|
Документ № | 01.621.30.00FR_RevC |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, SERVICE ET MAINTENANCE POMPE KIBER NTE / NTEA |
Формат файла | |
Краткое описание | Ce manuel contient de l’information concernant la réception, l’installation, le fonctionnement, le montage, le dépose et l’entretien de la pompe Kiber NTE/ NTEA. |
|
Документ № | 01.621.30.00EN_RevC |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND INSTRUCTIONS KIBER NTE / NTEA PUMP |
Формат файла | |
Краткое описание | This manual contains information about the receipt, installation, operation, assembly, disassembly and maintenance of the Kiber NTE/NTEA pump. |
|
Документ № | 01.621.30.00ES_RevC |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO BOMBA KIBER NTE / NTEA |
Формат файла | |
Краткое описание | Este manual contiene información sobre la recepción, instalación, operación, montaje, desmontaje y mantenimiento para la bomba kiber NTE/NTEA. |
|
Документ № | 01.621.30.00FR_RevC |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, SERVICE ET MAINTENANCE POMPE KIBER NTE / NTEA |
Формат файла | |
Краткое описание | Ce manuel contient de l’information concernant la réception, l’installation, le fonctionnement, le montage, le dépose et l’entretien de la pompe Kiber NTE/ NTEA. |
|
Документ № | 01.621.30.00EN_RevC |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND INSTRUCTIONS KIBER NTE / NTEA PUMP |
Формат файла | |
Краткое описание | This manual contains information about the receipt, installation, operation, assembly, disassembly and maintenance of the Kiber NTE/NTEA pump. |
|
Документ № | 01.621.30.00ES_RevC |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO BOMBA KIBER NTE / NTEA |
Формат файла | |
Краткое описание | Este manual contiene información sobre la recepción, instalación, operación, montaje, desmontaje y mantenimiento para la bomba kiber NTE/NTEA. |
|
Документ № | 01.610.30.00PT_RevE |
Заглавие | INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, SERVIÇO E MANTENUTENÇÃO BOMBA HELICOIDAL KIBER KS / KST / KSF |
Формат файла | |
Краткое описание | Este manual contem informação sobre a recepção, instalação, operação, montagem, desmontagem e mantenutenção para as bombas KIBER KS / KST / KSF. |
|
Документ № | 01.610.30.00RU_RevE |
Заглавие | ИНСТРУКЦИИ ПО монтажу, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ВИНТОВОГО НАСОСА KIBER KS / KST / KSF |
Формат файла | |
Краткое описание | Данное руководство содержит информацию о приеме, монтажу, действии, демонтажу и обслуживанию насоса KIBER KS / KST / KSF. |
|
Документ № | 01.610.30.00IT_RevE |
Заглавие | ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE POMPA MONOVITE ELICOIDALE KIBER KS / KST / KSF |
Формат файла | |
Краткое описание | Questo manuale contiene informazioni sul ricevimento, installazione, intervento, montaggio, smontaggio e manutenzione per la pompa KIBER KS / KST / KSF. |
|
Документ № | 01.610.30.00FR_RevE |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET DE MAINTENANCE POMPE HELICOIDALE KIBER KS / KST / KSF |
Формат файла | |
Краткое описание | Ce manuel contient de l’information concernant la réception, l’installation, l’opération, le montage, le démontage et la maintenance pour les pompes KIBER KS / KST / KSF. |
|
Документ № | 01.610.30.00EN_RevE |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS PROGRESSIVE CAVITY PUMP KIBER KS/ KST/ KSF |
Формат файла | |
Краткое описание | This manual contains information about the reception, installation, operation, assembly, disassembly and maintenance of the KIBER KS / KST / KSF pumps. |
|
Документ № | 01.610.30.00ES_RevE |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO BOMBA HELICOIDAL KIBER KS / KST / KSF |
Формат файла | |
Краткое описание | Este manual contiene información sobre la recepción, instalación, operación, montaje, desmontaje y mantenimiento para las bombas KIBER KS / KST / KSF. |
|
Документ № | 01.520.30.07ES |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACION, SERVICIO Y MANTENIMIENTO BOMBA LOBULAR TLS |
Формат файла | |
Краткое описание | The TLS lobes pumps by INOXPA are part of our wide range of positive displacement rotary pumps for viscous liquids. |
|
Документ № | 01.400.30.09ES |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO: ASPIR |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | 01.020.30.00DE_RevE.pdf |
Заглавие | BETRIEBSANLEITUNG, SERVICE UND INSTANDHALTUNG PUMPE ESTAMPINOX EFI |
Формат файла | |
Краткое описание | Die vorliegende Betriebsanleitung enthält Angaben zur Abnahme, Installation, Betrieb, Aufbau, Abbau und Wartung der Pumpe ESTAMPINOX EFI. |
|
Документ № | 01.020.30.00IT_RevE.pdf |
Заглавие | ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE POMPA ESTAMPINOX EFI |
Формат файла | |
Краткое описание | Questo manuale contiene informazioni sul ricevimento, installazione, intervento, montaggio, smontaggio e manutenzione per la pompa ESTAMPINOX EFI. |
|
Документ № | 01.020.30.00FR_RevE.pdf |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET MAINTENANCE POMPE ESTAMPINOX EFI |
Формат файла | |
Краткое описание | Ce manuel contient des informations sur la réception, l'installation, le fonctionnement, le montage, le démontage et l'entretien de la pompe ESTAMPINOX EFI. |
|
Документ № | 01.020.30.00EN_RevE.pdf |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS ESTAMPINOX EFI |
Формат файла | |
Краткое описание | This instruction manual contains information on the reception, installation, operation, fitting, stripping and maintenance for the ESTAMPINOX EFI pump. |
|
Документ № | 01.020.30.00ES_RevE.pdf |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO BOMBA ESTAMPINOX EFI |
Формат файла | |
Краткое описание | Este manual contiene información sobre la recepción, instalación, operación, montaje, desmontaje y mantenimiento para la bomba ESTAMPINOX EFI. |
|
Документ № | 01.111.30.00EN_RevC |
Заглавие | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS DIN-TEX |
Формат файла | |
Краткое описание | This manual contains information about the receipt, installation, operation, assembly, disassembly and maintenance of the DINTEX pump. |
|
Документ № | 01.111.30.00FR_RevC |
Заглавие | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN DIN-TEX |
Формат файла | |
Краткое описание | Ce manuel contient des informations concernant la réception, l’installation, le fonctionnement, le montage, le démontage et l’entretien de la pompe DIN-TEX. |
|
Документ № | 01.111.30.00ES_RevC |
Заглавие | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO DIN-TEX |
Формат файла | |
Краткое описание | Este manual contiene información sobre la recepción, instalación, operación, montaje, desmontaje y mantenimiento para la bomba DIN-TEX. |
|
Документ № | FT.PBC.3_RU |
Заглавие | Переносная Мешалка PBC |
Формат файла | |
Краткое описание | PBC系列搅拌器是采用卡箍连接,垂直安装的电机驱动搅拌器。它们可广泛应用 于食品工业,化妆品工业,制药业和化工业。 |
|
Документ № | FT.PBC.3_PT |
Заглавие | AgitadorPortátil PBC |
Формат файла | |
Краткое описание | PBC系列搅拌器是采用卡箍连接,垂直安装的电机驱动搅拌器。它们可广泛应用 于食品工业,化妆品工业,制药业和化工业。 |
|
Документ № | FT.PBC.3_IT |
Заглавие | AgitatorePortatile PBC |
Формат файла | |
Краткое описание | PBC系列搅拌器是采用卡箍连接,垂直安装的电机驱动搅拌器。它们可广泛应用 于食品工业,化妆品工业,制药业和化工业。 |
|
Документ № | FT.PBC.3_FR |
Заглавие | Agitateur Portable PBC |
Формат файла | |
Краткое описание | PBC系列搅拌器是采用卡箍连接,垂直安装的电机驱动搅拌器。它们可广泛应用 于食品工业,化妆品工业,制药业和化工业。 |
|
Документ № | FT.PBC.3_ES |
Заглавие | AgitadorPortátil PBC |
Формат файла | |
Краткое описание | PBC系列搅拌器是采用卡箍连接,垂直安装的电机驱动搅拌器。它们可广泛应用 于食品工业,化妆品工业,制药业和化工业。 |
|
Документ № | FT.PBC.3_EN |
Заглавие | Portable Agitator PBC |
Формат файла | |
Краткое описание | PBC系列搅拌器是采用卡箍连接,垂直安装的电机驱动搅拌器。它们可广泛应用 于食品工业,化妆品工业,制药业和化工业。 |
|
Документ № | FT.PBC.3_DE |
Заглавие | Mobiles Rührwerk PBC |
Формат файла | |
Краткое описание | PBC系列搅拌器是采用卡箍连接,垂直安装的电机驱动搅拌器。它们可广泛应用 于食品工业,化妆品工业,制药业和化工业。 |
|
Документ № | FT.BMI.3_DE |
Заглавие | Vertikalrührwerk BMI |
Формат файла | |
Краткое описание | La gama de la serie BMI son agitadores verticales con motor directo. Se pueden utilizar en procesos de mezcla, disolución, dispersión y mantenimiento, dónde se requiera una fuerte agitación a gran velocidad, en la industria alimentaria, cosmética y química, seleccionando el acabado adecuado en cada caso. |
|
Документ № | FT.BMI.3_EN |
Заглавие | Vertical Agitator BMI |
Формат файла | |
Краткое описание | La gama de la serie BMI son agitadores verticales con motor directo. Se pueden utilizar en procesos de mezcla, disolución, dispersión y mantenimiento, dónde se requiera una fuerte agitación a gran velocidad, en la industria alimentaria, cosmética y química, seleccionando el acabado adecuado en cada caso. |
|
Документ № | FT.BMI.3_CN |
Заглавие | 垂直搅拌器 BMI |
Формат файла | |
Краткое описание | La gama de la serie BMI son agitadores verticales con motor directo. Se pueden utilizar en procesos de mezcla, disolución, dispersión y mantenimiento, dónde se requiera una fuerte agitación a gran velocidad, en la industria alimentaria, cosmética y química, seleccionando el acabado adecuado en cada caso. |
|
Документ № | FT.BMI.3_RU |
Заглавие | Вертикальная Мешалка BMI |
Формат файла | |
Краткое описание | La gama de la serie BMI son agitadores verticales con motor directo. Se pueden utilizar en procesos de mezcla, disolución, dispersión y mantenimiento, dónde se requiera una fuerte agitación a gran velocidad, en la industria alimentaria, cosmética y química, seleccionando el acabado adecuado en cada caso. |
|
Документ № | FT.BMI.3_FR |
Заглавие | Agitateur Vertical BMI |
Формат файла | |
Краткое описание | La gama de la serie BMI son agitadores verticales con motor directo. Se pueden utilizar en procesos de mezcla, disolución, dispersión y mantenimiento, dónde se requiera una fuerte agitación a gran velocidad, en la industria alimentaria, cosmética y química, seleccionando el acabado adecuado en cada caso. |
|
Документ № | FT.BMI.3_IT |
Заглавие | AgitatoreVerticale BMI |
Формат файла | |
Краткое описание | La gama de la serie BMI son agitadores verticales con motor directo. Se pueden utilizar en procesos de mezcla, disolución, dispersión y mantenimiento, dónde se requiera una fuerte agitación a gran velocidad, en la industria alimentaria, cosmética y química, seleccionando el acabado adecuado en cada caso. |
|
Документ № | FT.BCI.3_DA |
Заглавие | TopmonteretRøreværk BCI |
Формат файла | |
Краткое описание | BCI搅拌器为垂直电机驱动。主要用于工艺过程中的混合,溶解,分散和保持,无论 是否需要强力和高速的搅拌,广泛应用于食品,化妆品,制药和化工等工业生产领 域。搅拌器通常安装在小容量的罐子上,罐子的最大容积不超过1500升,及用来处 理较低粘度的物料 |
|
Документ № | FT.BCI.3_DE |
Заглавие | Vertikalrührwerk BCI |
Формат файла | |
Краткое описание | BCI搅拌器为垂直电机驱动。主要用于工艺过程中的混合,溶解,分散和保持,无论 是否需要强力和高速的搅拌,广泛应用于食品,化妆品,制药和化工等工业生产领 域。搅拌器通常安装在小容量的罐子上,罐子的最大容积不超过1500升,及用来处 理较低粘度的物料 |
|
Документ № | FT.BCI.3_CN |
Заглавие | 垂直搅拌器 |
Формат файла | |
Краткое описание | BCI搅拌器为垂直电机驱动。主要用于工艺过程中的混合,溶解,分散和保持,无论 是否需要强力和高速的搅拌,广泛应用于食品,化妆品,制药和化工等工业生产领 域。搅拌器通常安装在小容量的罐子上,罐子的最大容积不超过1500升,及用来处 理较低粘度的物料 |
|
Документ № | FT.BCI.3_FR |
Заглавие | Agitateur Vertical BCI |
Формат файла | |
Краткое описание | BCI搅拌器为垂直电机驱动。主要用于工艺过程中的混合,溶解,分散和保持,无论 是否需要强力和高速的搅拌,广泛应用于食品,化妆品,制药和化工等工业生产领 域。搅拌器通常安装在小容量的罐子上,罐子的最大容积不超过1500升,及用来处 理较低粘度的物料 |
|
Документ № | FT.BCI.3_RU |
Заглавие | Вертикальная Мешалка BCI |
Формат файла | |
Краткое описание | BCI搅拌器为垂直电机驱动。主要用于工艺过程中的混合,溶解,分散和保持,无论 是否需要强力和高速的搅拌,广泛应用于食品,化妆品,制药和化工等工业生产领 域。搅拌器通常安装在小容量的罐子上,罐子的最大容积不超过1500升,及用来处 理较低粘度的物料 |
|
Документ № | FT.BCI.3_ES |
Заглавие | Agitador Vertical BCI |
Формат файла | |
Краткое описание | BCI搅拌器为垂直电机驱动。主要用于工艺过程中的混合,溶解,分散和保持,无论 是否需要强力和高速的搅拌,广泛应用于食品,化妆品,制药和化工等工业生产领 域。搅拌器通常安装在小容量的罐子上,罐子的最大容积不超过1500升,及用来处 理较低粘度的物料 |
|
Документ № | FT.BCI.3_IT |
Заглавие | AgitatoreVerticale BCI |
Формат файла | |
Краткое описание | BCI搅拌器为垂直电机驱动。主要用于工艺过程中的混合,溶解,分散和保持,无论 是否需要强力和高速的搅拌,广泛应用于食品,化妆品,制药和化工等工业生产领 域。搅拌器通常安装在小容量的罐子上,罐子的最大容积不超过1500升,及用来处 理较低粘度的物料 |
|
Документ № | FT.RF.4_PT |
Заглавие | Bomba de Rotor Flexível RF |
Формат файла | |
Краткое описание | RF pumpen er en fleksibel impellerpumpe. Grundet dens konstruktion, er denne pumpetype reversibel og selvansugende, og kan løfte helt op til 5 meter. |
|
Документ № | FT.RF.4_CN |
Заглавие | 柔性叶轮泵 RF |
Формат файла | |
Краткое описание | RF pumpen er en fleksibel impellerpumpe. Grundet dens konstruktion, er denne pumpetype reversibel og selvansugende, og kan løfte helt op til 5 meter. |
|
Документ № | FT.BMA.1_RU |
Заглавие | Донная Магнитная Мешалка BMA |
Формат файла | |
Краткое описание | Гамма магнитных мешалок BMA представляет собой высоко-гигиеничное решение для применения в процессах диспергирования, растворения, гомогенизации и смешивания в фармацевтической, биотехнологической и пищевой промышленностях |
|
Документ № | FT.INNOVA-S.1_RU |
Заглавие | Двухседельный Клапан INNOVA S |
Формат файла | |
Краткое описание | Клапан INNOVA типа S представляет собой пневматический двухседельный клапан в гигиеническом исполнении, который, посредством камеры утечки, между двумя седлами, при атмосферном давлении, обеспечивает надежное разделение двух продуктов |
|
Документ № | FT.INNOVA-P.1_RU |
Заглавие | Двухседельный Клапан INNOVA P |
Формат файла | |
Краткое описание | Клапан INNOVA типа P представляет собой пневматический двухседельный клапан в гигиеническом исполнении, который, посредством камеры утечки, между двумя седлами, при атмосферном давлении, обеспечивает надежное разделение двух продуктов |
|
Документ № | FT.Kiber_KSFT.1_IT |
Заглавие | Pompa Monovite Elicoidale Kiber KSFT |
Формат файла | |
Краткое описание | Le pompe KSFT sono pompe a rotore elicoidale sanitarie. |
|
Документ № | FT.Kiber_KST.1_IT |
Заглавие | Pompa Monovite Elicoidale Kiber KST |
Формат файла | |
Краткое описание | Le pompe KST sono pompe a rotore elicoidale sanitarie. |
|
Документ № | FT.KIBER_KSF.1_IT |
Заглавие | Pompa Monovite Elicoidale Kiber KSF |
Формат файла | |
Краткое описание | Le pompe KSF possono pompare sia prodotti a bassa viscosità, e allo stesso modo prodotti che contengono sospensioni blande. |
|
Документ № | FT.KIBER_KS.1_IT |
Заглавие | Pompa Monovite Elicoidale Kiber KS |
Формат файла | |
Краткое описание | Le pompe KS possono pompare sia prodotti a bassa viscosità, e allo stesso modo prodotti che contengono sospensioni blande. |
|
Документ № | FTphNDL.3_RU |
Заглавие | Мембранный Клапан NDL |
Формат файла | |
Краткое описание | Мембранные клапаны NDL (Non Dead Leg T Valve), с ручным или пневматическим приводом, были специально спроектированы для асептических процессов фармацевтической промышленности. |
|
Документ № | FTphNDL.3_IT |
Заглавие | Valvola a Membrana NDL |
Формат файла | |
Краткое описание | Le valvole a membrana NDL (Non Dead Leg T Valve) ad azionamento manuale o pneumatico, sono specialmente progettate per usi nei processi asettici nell’industria farmaceutica. |
|
Документ № | FTphNDL.3_EN |
Заглавие | Diaphragm Valve NDL |
Формат файла | |
Краткое описание | The NDL (Non Dead Leg T Valve) diaphragm valves, manually or pneumatically operated, are specially designed for use on aseptic processes in the pharmaceutical industry. |
|
Документ № | FTphNDL.3_ES |
Заглавие | Válvula de Diafragma NDL |
Формат файла | |
Краткое описание | Las válvulas de diafragma NDL (Non Dead Leg T Valve) de accionamiento manual o neumático, están especialmente diseñadas para usos en procesos asépticos en la industria farmacéutica. |
|
Документ № | FT.Kiber_KSFT.1_RU |
Заглавие | Винтовой насос KIBER KSFT |
Формат файла | |
Краткое описание | Насос KSFT - это винтовой насос санитарного исполнения. |
|
Документ № | FT.Kiber_KSFT.1_DE |
Заглавие | Exzenterschneckenpumpe Kiber KSFT |
Формат файла | |
Краткое описание | Bei den Pumpen KSFT handelt es sich um hygienegerechte Exzenterschneckenpumpen |
|
Документ № | FT.Kiber_KSFT.1_FR |
Заглавие | Pompe Hélicoïdale KIBER KSFT |
Формат файла | |
Краткое описание | Le KSFT est une pompe à vis hélicoïdale sanitaire. |
|
Документ № | FT.Kiber_KSFT.1_EN |
Заглавие | Progressive Cavity Pump KIBER KSFT |
Формат файла | |
Краткое описание | KSFT type is a sanitary progressive cavity pump. |
|
Документ № | FT.Kiber_KSFT.1_ES |
Заглавие | Bomba Helicoidal KIBER KSFT |
Формат файла | |
Краткое описание | La bomba KSFT es una bomba de tornillo helicoidal sanitaria. |
|
Документ № | FT.Kiber_KST.1_DE |
Заглавие | Exzenterschneckenpumpe Kiber KST |
Формат файла | |
Краткое описание | Bei den Pumpen KST handelt es sich um hygienegerechte Exzenterschneckenpumpen |
|
Документ № | FT.Kiber_KST.1_RU |
Заглавие | Винтовой насос KIBER KST |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | FT.Kiber_KST.1_FR |
Заглавие | Pompe Hélicoïdale KIBER KST |
Формат файла | |
Краткое описание | Le KST est une pompe à vis hélicoïdale sanitaire. |
|
Документ № | FT.Kiber_KST.1_EN |
Заглавие | Progressive Cavity Pump KIBER KST |
Формат файла | |
Краткое описание | KST type is a sanitary progressive cavity pump. |
|
Документ № | FT.Kiber_KST.1_ES |
Заглавие | Bomba Helicoidal KIBER KST |
Формат файла | |
Краткое описание | La bomba KST es una bomba de tornillo helicoidal sanitaria. |
|
Документ № | FT.KIBER_KSF.1_RU |
Заглавие | Винтовой насос KIBER KSF |
Формат файла | |
Краткое описание | Насос KSF - это винтовой насос санитарного исполнения |
|
Документ № | FT.KIBER_KSF.1_DE |
Заглавие | Exzenterschneckenpumpe Kiber KSF |
Формат файла | |
Краткое описание | Bei den Pumpen KSF handelt es sich um hygienegerechte Exzenterschneckenpumpen. |
|
Документ № | FT.KIBER_KSF.1_FR |
Заглавие | Pompe Hélicoïdale KIBER KSF |
Формат файла | |
Краткое описание | Le KSF est une pompe à vis hélicoïdale sanitaire. |
|
Документ № | FT.KIBER_KSF.1_EN |
Заглавие | Progressive Cavity Pump KIBER KSF |
Формат файла | |
Краткое описание | KSF type is a sanitary progressive cavity pump. |
|
Документ № | FT.KIBER_KSF.1_ES |
Заглавие | Bomba Helicoidal KIBER KSF |
Формат файла | |
Краткое описание | La KSF es una bomba de tornillo helicoidal sanitaria. |
|
Документ № | FT.KIBER_KS.1_RU |
Заглавие | Винтовой насос KIBER KS |
Формат файла | |
Краткое описание | Насос KS - это винтовой насос санитарного исполнени |
|
Документ № | FT.KIBER_KS.1_DE |
Заглавие | Exzenterschneckenpumpe Kiber KS |
Формат файла | |
Краткое описание | Bei den Pumpen KS handelt es sich um hygienegerechte Exzenterschneckenpumpen. |
|
Документ № | FT.KIBER_KS.1_FR |
Заглавие | Pompe Hélicoïdale KIBER KS |
Формат файла | |
Краткое описание | Le KS est une pompe à vis hélicoïdale sanitaire. |
|
Документ № | FT.KIBER_KS.1_EN |
Заглавие | Progressive Cavity Pump KIBER KS |
Формат файла | |
Краткое описание | KS type is a sanitary progressive cavity pump. |
|
Документ № | FT.KIBER_KS.1_ES |
Заглавие | Bomba Helicoidal KIBER KS |
Формат файла | |
Краткое описание | La KS es una bomba de tornillo helicoidal sanitaria. |
|
Документ № | FT.INNOVA-S.1_IT |
Заглавие | Valvola a Doppia Sede di Chiusura INNOVA S |
Формат файла | |
Краткое описание | La valvola INNOVA tipo S è una valvola pneumatica a doppia sede, di chiusura, per applicazioni sanitarie |
|
Документ № | FT.INNOVA-S.1_EN |
Заглавие | Shut-off Double Seat Valve INNOVA S |
Формат файла | |
Краткое описание | The INNOVA S-type valve is a pneumatic shut-off double seat valve for hygienic applications. |
|
Документ № | FT.INNOVA-S.1_ES |
Заглавие | Válvula de Doble Asiento de Cierre INNOVA S |
Формат файла | |
Краткое описание | La válvula INNOVA tipo S es una válvula neumática de doble asiento de cierre para aplicaciones higiénicas |
|
Документ № | FT.INNOVA-P.1_IT |
Заглавие | Valvola a Doppia Sede di Chiusura INNOVA P |
Формат файла | |
Краткое описание | La valvola INNOVA di tipo P è una valvola pneumatica a doppia sede di chiusura per applicazioni sanitarie |
|
Документ № | FT.INNOVA-P.1_EN |
Заглавие | Shut-off Double Seat Valve INNOVA P |
Формат файла | |
Краткое описание | The INNOVA P-type valve is a pneumatic shut-off double seat valve for hygienic applications |
|
Документ № | FT.INNOVA-P.1_ES |
Заглавие | Válvula de Doble Asiento de Cierre INNOVA P |
Формат файла | |
Краткое описание | The INNOVA P-type valve is a pneumatic shut-off double seat valve for hygienic applications. |
|
Документ № | FTsolCIPm.2_FR |
Заглавие | Skid CIP Manuel |
Формат файла | |
Краткое описание | INOXPA a conçu un skid de CIP manuel pour les petites usines, où un niveau élevé d'automatisation n'est pas nécessaire, afin de faciliter le nettoyage, éliminer les impuretés et réduire la quantité de bactéries. |
|
Документ № | FTsolCMC.1_FR |
Заглавие | Unité de Mélange CMC |
Формат файла | |
Краткое описание | L'unité de mélange CMC est un skid conçu pour une dispersion rapide de produits hydro colloïdes tels que : Le carboxyméthylcellulose (CMC), les farines, le carbopol, la pectine et la gomme de guar et de xanthane. |
|
Документ № | FT.7550.1_RU |
Заглавие | Дыхательный Клапан 7550 |
Формат файла | |
Краткое описание | Дыхательный клапан применяется для поддержания атмосферного давления в резервуарах при наполнении и опорожнении |
|
Документ № | FT.7550.1_EN |
Заглавие | Pressure-Vacuum Valve 7550 |
Формат файла | |
Краткое описание | Pressure-vacuum valve is a valve designed to maintain atmospheric pressure inside the tank while it is being filled or emptied |
|
Документ № | FT.7550.1_ES |
Заглавие | Válvula Presión-Vacío 7550 |
Формат файла | |
Краткое описание | La válvula de presión-vacío es una válvula para mantener la presión atmosférica en los tanques durante el llenado y el vaciado |
|
Документ № | FA.MIX4_1.1_EN |
Заглавие | INOXPA MIX-Type Skid Application - Personal Hygiene: Production of Clay Facial Mask |
Формат файла | |
Краткое описание | A clay facial mask is a dermocosmetic product used to remove impurities from the skin. The difference between cosmetics and dermocosmetics is their use. |
|
Документ № | FA.MIX4_1.1_ES |
Заглавие | Aplicación de los Equipos INOXPA Tipo MIX - Higiene Personal: Fabricación de Mascarilla de Arcilla |
Формат файла | |
Краткое описание | La mascarilla de arcilla es un producto dermocosmético que limpia las impurezas de la piel. La diferencia entre cosmético y dermocosmético es su uso |
|
Документ № | FT.ME8100X.2_CN |
Заглавие | 多齿混合器 8100X |
Формат файла | |
Краткое описание | 8100X系列多齿混合器主要应用于需要通过高剪切来达到整个的乳化的效果。 直到现在,研磨和均质使用作为生产高质量的乳化剂 |
|
Документ № | FT.RV.1_CN |
Заглавие | 螺旋式叶轮离心泵 RV |
Формат файла | |
Краткое описание | RV离心泵是卫生级螺旋式叶轮离心泵,它能够输送普通离心泵不能适合产品,例如含 固体颗粒或者中等粘度的产品,基于螺旋式叶轮的设计,能很温和地、无阻塞地输送 带有悬浮颗粒产品(比例可从 40% 到 60%). |
|
Документ № | FTePV60_CN |
Заглавие | 蠕动泵PV/PVT 60 |
Формат файла | |
Краткое описание | PV泵是容积式蠕动泵,该泵广泛的应用于酿酒行业可全年运转。主要用于输送葡萄 酒,未发酵的葡萄汁,沉淀物,以及整个或压碎的葡萄和发酵酱。 |
|
Документ № | FTePV7080.2_CN |
Заглавие | 蠕动泵 PV/PVD/PVT/PVDMT 70/80 |
Формат файла | |
Краткое описание | 蠕动泵在需要全年运转的酿酒行业有很多应用。主要用于输送像未发酵的葡萄汁、 葡萄酒、酒泥、沉淀物、压碎的或者去根的整串葡萄,以及发酵酱。 |
|
Документ № | FTeNTEA.3_CN |
Заглавие | 螺杆泵(带喂料装置)KIBER NTEA |
Формат файла | |
Краткое описание | NTEA系列的螺杆泵具有紧凑和坚固的设计特点,主要用于果渣的输送,该泵配置桥短路器来 确保部件正确的进入螺旋进料器。 |
|
Документ № | FTeNTE.2_CN |
Заглавие | 螺杆泵 KIBER NTE |
Формат файла | |
Краткое описание | Kiber NTE系列的螺杆泵具有设计紧凑和紧凑的特点,能理想的应用于酿酒过程中 整串葡萄或者去根葡萄颗粒的输送 |
|
Документ № | FTKVB1_CN |
Заглавие | 垂直桶装螺杆泵 KVB - 25 |
Формат файла | |
Краткое описание | KVB-25系列泵是卫生级垂直桶装螺杆泵,其特殊的设计用来输送低粘度或者高粘 度的流体从槽内或者桶内输送到其它的储存器内. |
|
Документ № | FT.KIBER KS KSF.1_CN |
Заглавие | 螺杆泵 KIBER KS/ KSF |
Формат файла | |
Краткое описание | KS/KSF系列泵是卫生级容积泵。由于螺杆设计特点,使得该泵具有自吸和反转的特 点,吸程最大可达到7米,该系列螺杆泵主要适用于输送低、高粘度的产品,也可 以用来输送混有颗粒的流体产品 |
|
Документ № | FT.HCP SP.1_CN |
Заглавие | 自吸泵 PROLAC HCP SP |
Формат файла | |
Краткое описание | 基于Prolac HCP SP系列自吸泵的选材和设计原理, 该泵特别适合用在有高标准 卫生级要求,需要温和输送流体产品,需要耐化学腐蚀性的场合。 |
|
Документ № | FT.Aspir.2_CN |
Заглавие | 液环泵 ASPIR |
Формат файла | |
Краткое описание | Aspir 系列卫生级液环泵广泛应用于食品加工过程,制药和化工等领域。 |
|
Документ № | FA.MIX3_2.1_EN |
Заглавие | INOXPA MIX-Type Skid Application - Personal Hygiene: Production of Shower Soap |
Формат файла | |
Краткое описание | INOXPA offers a mono-block skid, the MIX-3, to produce shower soap |
|
Документ № | FA.MIX3_2.1_ES |
Заглавие | Aplicación de los Equipos INOXPA Tipo MIX - Higiene Personal: Fabricación del Jabón de Ducha |
Формат файла | |
Краткое описание | INOXPA ofrece un equipo monobloc denominado MIX-3 para la fabrucación del jabón de ducha |
|
Документ № | FTsolCIP.2_DE |
Заглавие | Standardgeräte auf Grundplatte CIP |
Формат файла | |
Краткое описание | Die Hygiene ist ein unerlässlicher Faktor bei allen Prozessen in Bereichen wie Lebensmittel-, Kosmetik- und Pharmaindustrie etc. |
|
Документ № | FT.HLR.2_DE |
Заглавие | Hygiene-Drehkolbenpumpe HLR |
Формат файла | |
Краткое описание | Die Drehkolbenpumpe HLR ist eine Verdrängerpumpe, deren Design die EHEDG-Richtlinien für Anlagen und Prozesse mit höchsten Hygieneanforderungen erfüllt. |
|
Документ № | FT.Kiber KST KSFT.1_DE |
Заглавие | Exzenterschneckenpumpe Kiber KST/KSFT |
Формат файла | |
Краткое описание | Bei den Pumpen KST/KSFT handelt es sich um hygienegerechte Exzenterschneckenpumpen. |
|
Документ № | FT.KIBER KS KSF.1_DE |
Заглавие | Exzenterschneckenpumpe Kiber KS/KSF |
Формат файла | |
Краткое описание | Bei den Pumpen KS/KSF handelt es sich um hygienegerechte Exzenterschneckenpumpen. |
|
Документ № | FTePV7080.2_DE |
Заглавие | Schlauchpumpe PV/PVD/PVT/PVDT 70/80 |
Формат файла | |
Краткое описание | Die Schlauchpumpe PV kommt das ganze Jahr über in Weinkellern bei den verschiedensten Umfüllvorgängen von Flüssigkeiten zum Einsatz, wie zum Beispiel von Most, Wein, Weintrub, auch mit ganzen, abgebeerten oder gepressten Trauben, sowie von fermentierter Maische. |
|
Документ № | FT.DIN-FOOD.2_DE |
Заглавие | DIN-Hygiene-Kreiselpumpe DIN-FOOD |
Формат файла | |
Краткое описание | Die DIN-FOOD ist eine Hygiene-Kreiselpumpe mit großer Durchflussmenge (bis 1000 m³/h), die entwickelt wurde, um einem bisher in Chemie-, Pharma- und Lebensmittelindustrie nicht abgedeckten Bedarf nachzukommen. Design nach EHEDG-Anforderungen. |
|
Документ № | FT.Sight glass.3_CN |
Заглавие | 管道试镜 8000 |
Формат файла | |
Краткое описание | 管道视镜是由卫生级不锈钢管式结构与一根玻璃管组合而成。 管道视镜主要安装在工艺管路上或者容器类的进料口,用来观察管路上的产品, 状态和工艺过程等等,因此被广泛应用于食品加工、日化、生物医药和精细化工 等领域。 |
|
Документ № | FT.NLF.3_CN |
Заглавие | 罐底单座阀 NLF |
Формат файла | |
Краткое описание | NLF阀门是一个由气动调节器控制的单座阀,用于安装在罐子的底部,通常适合于 乳品、食品加工、饮料、啤酒、制药和日用化工等相关领域。 |
|
Документ № | FT.NLD_NTD.1_CN |
Заглавие | 单座双密封防混阀 NLD/NTD |
Формат файла | |
Краткое описание | NLD/NTD是气动卫生级单座双密封防混阀,该阀设计目的在于确保阀座密封件失效 的情况下 可发现产品的泄露,并且可以避免上下管道之间产生窜料现象。 |
|
Документ № | FT.NM.3_CN |
Заглавие | 气动截止单座阀 N/M |
Формат файла | |
Краткое описание | N/M系列截止阀是一种卫生级的气动单座阀,它广泛应用于食品加工、啤酒饮料、乳 制品、生物制药、日用精细化工等相关流体行业。 |
|
Документ № | FT.NLR.3_CN |
Заглавие | 比例流量调节阀 NLR |
Формат файла | |
Краткое описание | NLR是一种气动的比例流量调节阀,主要起到流量控制的作用。 广泛应用于乳品和食品饮料加工行业以及生物制药和精细化工等相关行业。 最主要的应用是压力控制、流量控制、储罐液位控制等. |
|
Документ № | FT.74700.1_CN |
Заглавие | 手动溢流阀 74700 |
Формат файла | |
Краткое описание | 溢流阀是一种为了过压保护管道的安全阀门,用于容积泵的压力泄放旁路 , 配件, 容器,等. 采用卫生级不锈钢设计与生产制造,74700阀是过压保护相关设施最合适的阀门, 广泛应用在乳制品,食品,饮料,制药和精细化工等行业。 |
|
Документ № | FT.NLS.2_СN |
Заглавие | 气动安全溢流阀 NLS |
Формат файла | |
Краткое описание | NLS安全溢流阀采用气动单座阀的卫生级设计结构,广泛应用于乳制品和食品加工, 啤酒饮料、生物制药、日用精细化工等领域。它被广泛用于正位移泵的旁通阀, 它也被用来保护设备过高压力的情况下。 |
|
Документ № | FT.C-TOP AS-i bus.3_CN |
Заглавие | C-TOP带AS-i的通信智能控制器 (现场总线) |
Формат файла | |
Краткое описание | C-TOP带AS-i的通信智能控制器 (传感器接口) 是专门为气动类阀门提供智能控制反 馈单元 (气动蝶阀、气动球阀、气动单座阀、防混阀等)。 |
|
Документ № | FT.Clamp Flat Sight Glass.3_CN |
Заглавие | 卡箍式平面试镜 8057 |
Формат файла | |
Краткое описание | 卡箍式平面视镜是由一块玻璃与卫生级卡箍件组合而成。视镜安装在罐子上用来检查罐内的产品,液位和工艺过程等等,因此被广泛应 用于食品加工、日化、生物医药和精细化工等领域。 |
|
Документ № | FT.72700.2_CN |
Заглавие | 止回阀 72700 |
Формат файла | |
Краткое описание | 止回阀能防止液体倒流,确保液体只向一个方向流动。止回阀能用来预防液体倒流 造成对泵的损坏和水锤。 止回阀应用于食品加工,化妆品,生物制药和精细化工等行业,也在饮料、啤酒和 油脂的生产流程中使用. |
|
Документ № | FT.Butterfly valve 4800.3_CN |
Заглавие | 焊接式蝶阀 |
Формат файла | |
Краткое описание | 关于蝶阀, 无论是手动控制还是气动控制,都能应用在食品加工、制药和化 工等绝大部分液态产品的应用中。 |
|
Документ № | FT.6400.1_ CN |
Заглавие | 球阀 6400 |
Формат файла | |
Краткое описание | 球阀,无论是手动的还是气动的,主要是使用在含有固体颗粒或者粘度较高的流体, 一般而言,工艺要求上需要一个无障碍全通径的通畅流道. |
|
Документ № | FT.NLD_NTD.1_FR |
Заглавие | Vanne à Clapet Simple Siège avec Détecteur de Fuites NLD NTD |
Формат файла | |
Краткое описание | La vanne à clapet NLD/NTD avec détecteur de fuites est une vanne à clapet simple siège contrôlée pneumatiquement, conçue pour détecter une fuite de produit en cas de problème d’étanchéité. |
|
Документ № | FT.NLD_NTD.1_RU |
Заглавие | Отсечной Односедельный Клапан с Детектором Утечки NLD_NTD |
Формат файла | |
Краткое описание | Отсечной клапан NLD/NTD с детектором утечки представляет собой односедельный клапан гигиенического исполнения с пневматическим управлением. Он предназначен для обнаружения утечки продукта в случае неисправности уплотнения клапана |
|
Документ № | FT.NLD_NTD.1_EN |
Заглавие | Shut-off Seat Valve with Leak Detector NLD_NTD |
Формат файла | |
Краткое описание | NLD/NTD shut-off valve is a pneumatically actuated sanitary single seat valve designed to detect product loss in case of the seal failure |
|
Документ № | FT.NLD_NTD.1_ES |
Заглавие | Válvula de Simple Asiento de Cierre con Detector de Fugas NLD_NTD |
Формат файла | |
Краткое описание | La válvula de cierre NLD/NTD con detector de fugas es una válvula sanitaria de simple asiento controlada neumáticamente, diseñada para detectar la fuga del producto en caso que el cierre falle. |
|
Документ № | prova |
Заглавие | prova titol doc |
Формат файла | |
Краткое описание | resum prova |
|
Документ № | FA.MIX3_1.1_EN |
Заглавие | INOXPA MIX-Type Skid Application: Personal Hygiene: Production of Deodorant |
Формат файла | |
Краткое описание | INOXPA offers a mono-block skid, the MIX-3, to produce deodorant. |
|
Документ № | FA.MIX3_1.1_ES |
Заглавие | Aplicación de los Equipos INOXPA Tipo MIX: Higiene Personal: Fabricación de Desodorantes |
Формат файла | |
Краткое описание | INOXPA ofrece un equipo monobloc denominado MIX-3 para realizar la fabricación de deodorantes |
|
Документ № | FTsolMCR.1_FR |
Заглавие | Mélangeur à Contre Rotatif MCR |
Формат файла | |
Краткое описание | Les mélangeurs à contre rotatif sont utilisés pour le mélange des produits à des fins de dispersion et d'homogénéisation à température contrôlée. Ils offrent un rendement optimal quelle que soit la viscosité du produit. |
|
Документ № | FTsolCMC.1_RU |
Заглавие | Блендер CMC |
Формат файла | |
Краткое описание | Блендер CMC обеспечивает быстрое диспергирование гидроколлоидных продуктов, таких как карбоксиметилцеллюлоза (КМЦ), мука, карбопол, пектин, гуаровая или ксантановая камедь. |
|
Документ № | FTsolCMC.1_IT |
Заглавие | Gruppo di Miscelazione CMC |
Формат файла | |
Краткое описание | Il gruppo di miscelazione CMC consente la dispersione rapida di prodotti idrocolloidali come carbossimetilcellulosa (CMC), farine, carbopol, pectina, gomma di guar o xantano. |
|
Документ № | FTsolCMC.1_EN |
Заглавие | CMC Mixing Unit |
Формат файла | |
Краткое описание | The CMC mixing unit is a skid designed for a fast dispersion of hydrocolloid products such as carboxymethylcellulose (CMC), flours, carbopol, pectin, and guar or xanthan gum. |
|
Документ № | FTsolCMC.1_ES |
Заглавие | Equipo de Mezcla CMC |
Формат файла | |
Краткое описание | El equipo de mezcla CMC es un equipo que permite la dispersión rápida de productos hidrocoloides como carboximetilcelulosa (CMC), harinas, carbopol, pectina, gomas guar o xantán. |
|
Документ № | FA.MIX5_1.1_EN |
Заглавие | INOXPA MIX-Type Skid Application - Personal Hygiene: Production of Toothpaste |
Формат файла | |
Краткое описание | INOXPA offers a mono-block skid, the MIX-5, for the toohpaste production |
|
Документ № | FA.MIX5_1.1_ES |
Заглавие | Aplicación de los Equipos INOXPA Tipo MIX - Higiene Personal: Fabricación de Crema Dentífrica |
Формат файла | |
Краткое описание | INOXPA ofrece un equipo monobloc denominado MIX-5 para la fabricación de crema dentífrica |
|
Документ № | FA.RAg.1_RU |
Заглавие | Сводная Информация о Мешалках для Стандартных Резервуаров |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | FA.Ag.1_RU |
Заглавие | Мешалки для Стандартных Резервуаров |
Формат файла | |
Краткое описание | Мешалки якорного типа предназначены в основном для смешивания продуктов с высокой вязкостью и неньютоновских жидкостей, т.е. жидкостей, которые не имеют определенного значения вязкости, поскольку оно зависит от температуры. |
|
Документ № | FA.RAg.1_EN |
Заглавие | Summary: Agitators for Standard Tanks |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | FA.RAg.1_ES |
Заглавие | Resumen de los Agitadores para los Depósitos Estándares |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | FA.Ag.1_EN |
Заглавие | Agitators for Standard Tanks |
Формат файла | |
Краткое описание | Anchor-type agitators, propeller-type agitators, Blade-type agitators, Turbine-type agitators |
|
Документ № | FA.Ag.1_ES |
Заглавие | Agitadores para los Depósitos Estándares |
Формат файла | |
Краткое описание | Agitadores tipo áncora, Agitadores tipo hélice, Agitadores tipo palas, Agitadores tipo turbina |
|
Документ № | FA.MIX.1_EN |
Заглавие | Mixing of Products in the Liquid or Viscous Phase |
Формат файла | |
Краткое описание | Mixing has several functions depending on the nature of the materials used: joining two miscible liquids, dissolution of solids in liquids, dispersing a gas in a liquid, mixing or dispersing two immiscible liquids, promoting heat transfer between a surface and a liquid, dispersing fine particles in a liquid, or emulsifying two media with or without an emulsifier |
|
Документ № | FA.MIX.1_ES |
Заглавие | Mezclado de Productos en Fase Líquida o Viscosa con Equipos Estandarizados y Compactos Tipo MIX |
Формат файла | |
Краткое описание | La mezcla tiene varios objetivos dependiendo de la naturaleza de los materiales: poner en contacto dos líquidos miscibles, disolución de sólido en líquido, dispersar un gas en un líquido, poner en contacto o dispersar dos líquidos no miscibles |
|
Документ № | FTsolMIX.1_0915 |
Заглавие | MIX Type Blenders |
Формат файла | |
Краткое описание | INOXPA's MIX type blenders have been designed specifically for mixing low or high viscosity liquid products for the food, cosmetics, pharmaceutical and chemical industries |
|
Документ № | FTsolMIX.1_ES |
Заглавие | Equipos Mezcladores Tipo MIX |
Формат файла | |
Краткое описание | Los equipos de mezcla tipo MIX están diseñados especialmente para la realización de mezclas de productos líquidos, poco viscosos o muy viscosos con destino a la industria alimentaria, farmacéutica, cosmética y química en general |
|
Документ № | FA.Yoghurt.1_RU |
Заглавие | Производство Йогурта |
Формат файла | |
Краткое описание | Процесс производства вязкого йогурта и Процесс производства взбитого йогурта |
|
Документ № | FTsolMFL.1_RU |
Заглавие | Емкость для Созревания/Ферментации Молочных Продуктов MFL |
Формат файла | |
Краткое описание | Предназначен для получения молочных продуктов при производстве которых используется процесс ферментации |
|
Документ № | FA.IDS.1_DE |
Заглавие | Kleinproduktionsanlage Milchprodukte |
Формат файла | |
Краткое описание | Hauptziel ist es, eine vollständige und vielseitige Produktionslinie für die Herstellung von Milchprodukten zu liefern, die leicht zu transportieren und zu installieren ist |
|
Документ № | FA.Yoghur.1_DE |
Заглавие | Joghurtherstellung |
Формат файла | |
Краткое описание | Joghurtherstellung |
|
Документ № | FA.MBC.1_EN |
Заглавие | Mixing of Products in Powder Form: Double Cone Blender |
Формат файла | |
Краткое описание | Double cone blender can mix products in powder or granular form, with equal or different densities, within a short period of time |
|
Документ № | FA.MBC.1_ES |
Заглавие | Mezcla de productos en polvo: Mezclador Tipo Bicónico |
Формат файла | |
Краткое описание | Mezclador tipo bicónico puede mezclar productos granulados o en polvo, con igual o diferente densidad, en un corto periodo de tiempo |
|
Документ № | FA.MV.1_EN |
Заглавие | Mixing of Products in Powder Form: “V”-Type Blender |
Формат файла | |
Краткое описание | "V"-type blender can mix products that have virtually the same density, within a short period of time |
|
Документ № | FA.MV.1_ES |
Заглавие | Mezcla de productos en polvo: Mezclador Tipo en “V” |
Формат файла | |
Краткое описание | Mezclador tipo en “V” puede mezclar productos con densidades prácticamente iguales, en un corto periodo de tiempo |
|
Документ № | FA.MRM.1_EN |
Заглавие | Mixing of Products in Powder Form: Rapi-Mix Blender |
Формат файла | |
Краткое описание | he process of mixing two or more solid products, with or without the addition of liquids, can be performed in three different skids depending on their grain size and the manufacturing process. The final product is always a homogeneous mixture of its components |
|
Документ № | FA.MRM.1_ES |
Заглавие | Mezcla de productos en polvo: Mezclador Tipo Rapi-Mix |
Формат файла | |
Краткое описание | El proceso de mezcla de dos o más productos sólidos, con o sin adición de líquidos, se puede realizar en tres equipos diferentes en función de su granulometría y el proceso de fabricación. El producto final siempre es una mezcla homogénea de sus componentes |
|
Документ № | FT.RVN.1_EN |
Заглавие | Centrifugal Pump with Helicoidal Impeller RVN |
Формат файла | |
Краткое описание | The RVN centrifugal pump with helicoidal impeller is the best solution for the transfer of liquids with solid particles or medium viscosity products that cannot be pumped with an ordinary centrifugal pump |
|
Документ № | FT.RVN.1_ES |
Заглавие | Bomba Centrífuga de Rodete Helicoidal RVN |
Формат файла | |
Краткое описание | La bomba centrífuga de rodete helicoidal RVN es la solución ideal para el bombeo de líquidos con alta concentración de sólidos en suspensión muy difíciles de bombear con una bomba centrífuga tradicional sin dañarlos |
|
Документ № | FT.HCP SP.1_DE |
Заглавие | Selbstansaugende Kreiselpumpe Prolac HCP SP |
Формат файла | |
Краткое описание | Aufgrund der verwendeten Materialen und des speziellen Designs eignet sich die Kreiselpumpe PROLAC HCP SP für Anwendungsbereiche, bei denen ein hoher Grad an Hygiene, eine schonende Produktbeha… |
|
Документ № | FT.HYGINOXSE.3_DE |
Заглавие | Kreiselpumpe Hyginox SE v.17 |
Формат файла | |
Краткое описание | Aufgrund ihres wirtschaftlichen und sanitären Designs eignets sich die Zentrifugenpumpe Hyginox SE für einen Einsatz als Hauptpumpe |
|
Документ № | FT.8050.3_RU |
Заглавие | Плоское Смотровое Стекло DIN 8050 |
Формат файла | |
Краткое описание | Плоские смотровые стёкла DIN предназначены для визуального контроля продукта и уровня продукта в технологических процессах пищевой, косметической, фармацевтической и других промышленностей. |
|
Документ № | FT.8050.3_IT |
Заглавие | Specola Piana DIN 8050 |
Формат файла | |
Краткое описание | Una specola piana è composta da un vetro fissato mediante una connessione sanitaria DIN. |
|
Документ № | FT.8050.3_FR |
Заглавие | Viseur Plat DIN 8050 |
Формат файла | |
Краткое описание | Le viseur plat se compose d'un verre fixé par un raccord DIN sanitaire. |
|
Документ № | FT.8050.3_EN |
Заглавие | Flat Sight Glass DIN 8050 |
Формат файла | |
Краткое описание | A flat sight glass consists of a glass fastened by means of a sanitary DIN uniion. |
|
Документ № | FT.8050.3_ES |
Заглавие | Mirilla Plana DIN 8050 |
Формат файла | |
Краткое описание | Una mirilla plana está compuesta por un vidrio fijado mediante una unión sanitaria DIN. |
|
Документ № | FT.Zylindrisches Shauglas.3_DE |
Заглавие | Zylindrisches Shauglas |
Формат файла | |
Краткое описание | Das Zylindrische Schauglas besteht aus einem Edelstahlgehäuse und einem Glasrohr mit dem selben Querschnitt wie die Rohrleitung. |
|
Документ № | FT.HYGINOXSE.3_IT |
Заглавие | Pompa Centrifuga Hyginox SE v.17 |
Формат файла | |
Краткое описание | Hyginox SE è una gamma di pompe centrifughe monoblocco di disegno sanitario, compato ed efficente |
|
Документ № | FTsolED-5.1_FR |
Заглавие | Unité de Collecte du Lait Cru ED-5 |
Формат файла | |
Краткое описание | Un bac de collecte permet l'arrivée du lait manuellement dans des bidons ou des camions citernes. |
|
Документ № | FTsolCRC.1_FR |
Заглавие | Chariots de Collecte du Caillé CRC |
Формат файла | |
Краткое описание | Pour produire du fromage frais, préparer du fromage affiné et stabiliser le fromage de type pâte filée avant de le traiter. |
|
Документ № | FTsolCRC.1_RU |
Заглавие | Дренажная Тележка для Обезвоживания Сырной Массы CRC |
Формат файла | |
Краткое описание | Тележка предназначена для выделения сыворотки из сырного зерна. |
|
Документ № | FTsolMCR.1_IT |
Заглавие | Miscelatori con Controrotazione MCR |
Формат файла | |
Краткое описание | I miscelatori con controrotazione si utilizzano per la miscelazione dei prodotti in dispersione ed omogenizzazione a teperatura controllata, ottenendo un elevato rendimento, indipendentemente dalla viscosità del prodotto |
|
Документ № | FTsolED-5.1_RU |
Заглавие | Модуль Приемки Сырого Молока ED-5 |
Формат файла | |
Краткое описание | Модуль приемки молока предназначен для приемки сырого молока от поставщиков |
|
Документ № | FT.HYGINOXSE.3_RU |
Заглавие | Центробежный Насос HYGINOX SE v.17 |
Формат файла | |
Краткое описание | Насос PROLAC HCP представляет собой моноблочный центробежный насос санитарного исполнения. |
|
Документ № | FT.HYGINOXSE.3_DA |
Заглавие | Centrifugalpumpe Hyginox SE v.17 |
Формат файла | |
Краткое описание | Pumpen er sanitær og er med et meget økonomisk design, velegnet til generelle installationer i mejerier, føde- og drikkevareindustri, farmaceutisk samt kemisk industri. |
|
Документ № | FT.HYGINOXSE.3_FR |
Заглавие | Pompe Centrifuge Hyginox SE v.17 |
Формат файла | |
Краткое описание | La pompe centrifuge Hyginox SE est spécialement indiquée pour être utilisée comme pompe principale dans les processus de l’industrie laitière, de boissons et dans l’industrie pharmaceutique et cosmétique |
|
Документ № | FTsolCRC.1_IT |
Заглавие | Carrelli di Raccolta della Pasta Cagliata CRC |
Формат файла | |
Краткое описание | Produzione di formaggio fresco, preparazione di formaggio stagionato e stabilizzazione del pH per formaggi di tipo pasta filata prima della lavorazione |
|
Документ № | FTsolMFL.1_IT |
Заглавие | Unità di Maturazione/Fermentazione per Prodotti Lattiero-caseari MFL |
Формат файла | |
Краткое описание | L'unità di maturazione è un serbatoio che permette di riscaldare e raffreddare il latte al fine di poter pastorizzare (riscaldare) il prodotto e controllarne la fermentazione (raffreddare) |
|
Документ № | FTsolED-5.1_IT |
Заглавие | Unità per la Ricezione di Latte Crudo ED-5 |
Формат файла | |
Краткое описание | Un serbatoio di ricezione consente lo scarico manuale del latte in appositi bidoni o autocisterne. |
|
Документ № | FA.Yogur.1_IT |
Заглавие | Produzione di Yogurt |
Формат файла | |
Краткое описание | Produzione di Yogurt |
|
Документ № | FA.IDS.1_IT |
Заглавие | Mini-impianto di Produzione Prodotti Lattiero-caseari |
Формат файла | |
Краткое описание | L'obiettivo principale è fornire una linea di produzione completa e versatile per la lavorazione dei prodotti lattiero-caseari che sia facile da trasportare e da installare. |
|
Документ № | FTsolCRC.1_EN |
Заглавие | Drainage Trolleys for Cheese Curd CRC |
Формат файла | |
Краткое описание | Used to produce fresh cheese, pressed or matured cheese and to stabilize the Ph of curd used to make string-type (“Pasta Filata”) cheese |
|
Документ № | FTsolCRC.1_ES |
Заглавие | Carros de Recogida de Pasta de Cuajada CRC |
Формат файла | |
Краткое описание | Para producir queso fresco, preparar queso madurado y estabilizar queso de tipo pasta hilada antes de ser procesado. |
|
Документ № | FTsolMFL.1_FR |
Заглавие | Cuve d'Affinage / de Fermentation pour Produits Laitiers |
Формат файла | |
Краткое описание | La cuve d'affinage est un réservoir qui permet de chauffer et de refroidir le lait afin de pouvoir le pasteuriser (chauffer) et contrôler la fermentation (refroidir) |
|
Документ № | FTsolMFL.1_EN |
Заглавие | Maturing / Fermenting Unit for Dairy Products |
Формат файла | |
Краткое описание | The Maturing/Fermenting Unit is a tank which allows milk to be heated and also cooled, with the aim in mind to pasteurize (heat) the product and control its fermentation (cool) |
|
Документ № | FTsolMFL.1_ES |
Заглавие | Madurador/Fermentador para Productos Lácteos |
Формат файла | |
Краткое описание | El madurador es un depósito que permite calentar y enfriar la leche, con el fin de poder pasteurizar (calentar) y controlar la fermentación (enfriar) |
|
Документ № | FTsolED-5.1_EN |
Заглавие | Unit for the Reception of Raw Milk ED-5 |
Формат файла | |
Краткое описание | A tank or trough for the reception of raw milk permits discharge of the milk manually, in milk churns, or by means of cistern trucks |
|
Документ № | FTsolED-5.1_ES |
Заглавие | Unidad para la Recepción de Leche Cruda ED-5 |
Формат файла | |
Краткое описание | Una artesa de recepción permite la llegada de la leche de forma manual en cántaras o camiones cisternas. |
|
Документ № | FA.IDS.1_RU |
Заглавие | Мини-завод по Производству Молочных Продуктов |
Формат файла | |
Краткое описание | Основная цель заключается в поставке полной и многофункциональной линии для производства молочных продуктов, с простой транспортировкой и установкой |
|
Документ № | FA.IDS.1_FR |
Заглавие | Mini-laiterie pour la Transformation des Produits Laitiers |
Формат файла | |
Краткое описание | L'objectif principal est de fournir une ligne complète et polyvalente pour la fabrication de produits laitiers, prêt à l'emplois, facile à transporter et à installer. |
|
Документ № | FA.IDS.1_EN |
Заглавие | Dairy Product Manufacturing Miniplant |
Формат файла | |
Краткое описание | The main objective is to provide a complete and versatile production line for dairy products, which is easy to transport and install. |
|
Документ № | FA.IDS.1_ES |
Заглавие | Miniplanta Elaboración Productos Lácteos |
Формат файла | |
Краткое описание | El objetivo principal es suministrar una línea completa y versátil para la elaboración de productos lácteos, fácil de transportar y de instalar. |
|
Документ № | FA.Yaourt.1_FR |
Заглавие | Production de Yaourt |
Формат файла | |
Краткое описание | Production de Yaourt |
|
Документ № | FA.Yoghurt.1_EN |
Заглавие | Yoghurt Production |
Формат файла | |
Краткое описание | Yoghurt Production |
|
Документ № | FA.Yogur.1_ES |
Заглавие | Producción de Yogur |
Формат файла | |
Краткое описание | Producción de Yogur |
|
Документ № | FA.TermCreams.1_EN |
Заглавие | Cream Terminology |
Формат файла | |
Краткое описание | A cream is normally defined as a solid or semi-solid emulsion of fatty products in a hot liquid. |
|
Документ № | FA.TermCremas.1_ES |
Заглавие | Terminología para Cremas |
Формат файла | |
Краткое описание | Generalmente, una crema se define como una emulsión sólida o semisólida de productos grasos con un líquido caliente. |
|
Документ № | FTsolMCR.1_EN |
Заглавие | Counter-Rotating Blenders MCR |
Формат файла | |
Краткое описание | Counter-rotating blenders are used for mixing and homogenizing dispersed products at a controlled temperature with an optimum performance, regardless of the product viscosity. |
|
Документ № | FTsolMCR.1_ES |
Заглавие | Mezclador a Contra Rotación MCR |
Формат файла | |
Краткое описание | Los mezcladores a contra rotación se utilizan para la mezcla de productos en dispersión y homogeneización a temperatura controlada, obteniendo un óptimo rendimiento, independientemente de la viscosidad del producto. |
|
Документ № | FTsolMV.2_IT |
Заглавие | Mescolatore Tipo a “V” MV |
Формат файла | |
Краткое описание | Il mescolatore tipo a “V” realizza una miscelazione omogenea dei solidi. Il processo di miscelazione è un’operazione comune nella produzione destinata all’industria farmaceutica e sanitaria in generale, alimentare, chimica, cosmetica, detergenza, coloranti, fertilizzanti e plastiche. |
|
Документ № | FTsolMBC.2_IT |
Заглавие | Mescolatore Tipo Biconico MBC |
Формат файла | |
Краткое описание | Il processo di miscelazione è una operazione comune nella produzione destinata all’industria farmaceutica,alimentare, chimica, cosmetica, detergenti, fertilizzanti e plastiche |
|
Документ № | FA.SLR chocolate.1_RU |
Заглавие | Перекачивание Шоколада |
Формат файла | |
Краткое описание | Перекачивание шоколада (а также его заменителей, кремов и какао-пасты) может быть сопряжено с определенными сложностями, ввиду чего следует учитывать ряд факторов |
|
Документ № | FA.SLR Schocolade.1_DE |
Заглавие | Chocolate Pumping |
Формат файла | |
Краткое описание | Das Pumpen der Schokolade (sowie Kakaomassen, Kakaobutter usw) kann einen schwierigen Prozess werden, da einige Faktoren müssen berücksichtigt werden |
|
Документ № | FA.SLR chocolat.1_FR |
Заглавие | Pompage de Chocolat |
Формат файла | |
Краткое описание | Le pompage de chocolat (ainsi que les substituts, crèmes et pâtes de cacao) peut être un procédé délicat, aussi il convient de tenir compte d’un certain nombre de facteurs |
|
Документ № | FA.SLR Chocolate.1_EN |
Заглавие | Chocolate Pumping |
Формат файла | |
Краткое описание | Pumping chocolate (as well as compound chocolate, creams and cocoa paste) can be a delicate process. For this reason, a number of factors have to be taken into account. |
|
Документ № | FA.SLR Chocolate.1_ES |
Заглавие | Bombeo de Chocolate |
Формат файла | |
Краткое описание | El bombeo de chocolate (así como sucédaneos, cremas y pastas de cacao) puede llegar a ser un proceso delicado, por lo que hay una serie de factores que deben tenerse en cuenta. |
|
Документ № | FA.SLR chocolate.1_RU |
Заглавие | Перекачивание Шоколада |
Формат файла | |
Краткое описание | Перекачивание шоколада (а также его заменителей, кремов и какао-пасты) может быть сопряжено с определенными сложностями, ввиду чего следует учитывать ряд факторов |
|
Документ № | FA.SLR Schocolade.1_DE |
Заглавие | Schokoladepumpen |
Формат файла | |
Краткое описание | Das Pumpen der Schokolade (sowie Kakaomassen, Kakaobutter usw) kann einen schwierigen Prozess werden, da einige Faktoren müssen berücksichtigt werden. |
|
Документ № | FA.SLR chocolat.1_FR |
Заглавие | Pompage de Chocolat |
Формат файла | |
Краткое описание | Le pompage de chocolat (ainsi que les substituts, crèmes et pâtes de cacao) peut être un procédé délicat, aussi il convient de tenir compte d’un certain nombre de facteurs. |
|
Документ № | FA.SLR Chocolate.1_EN |
Заглавие | Chocolate Pumping |
Формат файла | |
Краткое описание | Pumping chocolate (as well as compound chocolate, creams and cocoa paste) can be a delicate process. For this reason, a number of factors have to be taken into account. |
|
Документ № | FA.SLR Chocolate.1_ES |
Заглавие | Bombeo de Chocolate |
Формат файла | |
Краткое описание | El bombeo de chocolate (así como sucédaneos, cremas y pastas de cacao) puede llegar a ser un proceso delicado, por lo que hay una serie de factores que deben tenerse en cuenta. |
|
Документ № | FT.SLRT.1_IT |
Заглавие | Pompa a Lobi Rotativa SLRT |
Формат файла | |
Краткое описание | La pompa SLRT è una pompa a lobi rotativa a spostamento positivo che viene progettata per lo scarico di prodotti alimentari e sanitari dalla cisterna di un camion |
|
Документ № | FT.C-TOP+ AS-i.1_IT |
Заглавие | C-TOP+ con Comunicazione AS-i |
Формат файла | |
Краткое описание | Il C-TOP+ con comunicazione AS-i (Actuator Sensor Interface) è progettato per una automazione ottimale delle valvole di processo INOXPA. |
|
Документ № | FA.MV.1_EN |
Заглавие | MV: Mixing of Products in Powder Form |
Формат файла | |
Краткое описание | The process of mixing two or more solid products, with or without the addition of liquids, can be performed in three different skids depending on their grain size and the manufacturing process. |
|
Документ № | FA.MV.1_ES |
Заглавие | MV: Mixing of Products in Powder Form |
Формат файла | |
Краткое описание | El proceso de mezcla de dos o más productos sólidos, con o sin adición de líquidos, se puede realizar en tres equipos diferentes en función de su granulometría y el proceso de fabricación. |
|
Документ № | FA.MBC.1_EN |
Заглавие | MBC: Mixing of Products in Powder Form |
Формат файла | |
Краткое описание | The process of mixing two or more solid products, with or without addition of liquids, can be performed in three different skids depending on their grain size and the manufacturing process |
|
Документ № | FA.MBC.1_ES |
Заглавие | MBC: Mezcla de productos en polvo |
Формат файла | |
Краткое описание | El proceso de mezcla de dos o más productos sólidos, con o sin adición de líquidos, se puede realizar en tres equipos diferentes en función de su granulometría y el proceso de fabricación. |
|
Документ № | FT.SLRT.1_RU |
Заглавие | Роторный Насос SLRT |
Формат файла | |
Краткое описание | Кулачковый насос SLRT представляет собой объёмный насос санитарного исполнения. Данный роторный насос предназначен для перекачивания пищевых продуктов из автоцистерн. |
|
Документ № | FT.SLRT.1_FR |
Заглавие | Pompe à Lobes Rotative SLRT |
Формат файла | |
Краткое описание | La pompe SLRT est une pompe à lobes rotative à déplacement positif conçue pour le déchargement des produits alimentaires et pharmaceutiques de camion-citerne |
|
Документ № | FT.SLRT.1_EN |
Заглавие | Rotary Lobe Pump SLRT |
Формат файла | |
Краткое описание | The SLRT pump is a positive displacement rotary lobe pump designed to discharge food and sanitary products from a truck cistern as it can be driven by a hydraulic motor |
|
Документ № | FT.SLRT.1_ES |
Заглавие | Bomba Lobular Rotativa SLRT |
Формат файла | |
Краткое описание | La bomba SLRT es una bomba lobular rotativa de desplazamiento positivo que está diseñada para la descarga de productos alimentarios y sanitarios del tanque de un camión |
|
Документ № | FT.C-TOP+ AS-i.1_RU |
Заглавие | C-TOP+ с Коммуникацией AS-i |
Формат файла | |
Краткое описание | Контрольное устройство C-TOP+ с коммуникацией AS-i (Actuator Sensor Interface) разработано для оптимальной автоматизации поточных клапанов от INOXPA. |
|
Документ № | FT.C-TOP+ AS-i.1_FR |
Заглавие | C-TOP+ avec Bus AS-i |
Формат файла | |
Краткое описание | Le C-TOP+ avec bus AS-i (Actuator Sensor Interface) est conçu ou pensé pour optimiser l'automatisation des vannes de process d'INOXPA. |
|
Документ № | FT.C-TOP+ AS-i.1_EN |
Заглавие | C-TOP+ with AS-i Communication |
Формат файла | |
Краткое описание | The C-TOP+ control unit with AS-i (Actuator Sensor Interface) communication is designed or intended for the optimal automation of INOXPA process valves. |
|
Документ № | FT.C-TOP+ AS-i.1_ES |
Заглавие | C-TOP+ with AS-i Communication |
Формат файла | |
Краткое описание | El C-TOP+ con comunicación AS-i (Actuator Sensor Interface) está diseñado o pensado para una automatización óptima de las válvulas de proceso de INOXPA. |
|
Документ № | FT.HYGINOXSE.3_EN |
Заглавие | Centrifugal Pump HYGINOX SE v.17 |
Формат файла | |
Краткое описание | The sanitary and cost-efficient design of the Hyginox SE centrifugal pump makes it particularly suitable as main process pump in the dairy, beverage, pharmaceutical and cosmetic industries. |
|
Документ № | FT.HYGINOXSE.3_ES |
Заглавие | Bomba Centrífuga HYGINOX SE v.17 |
Формат файла | |
Краткое описание | Debido a su diseño sanitario y económico, la bomba centrífuga Hyginox SE es especialmente indicada como bomba principal en los procesos de la industria láctea, de bebidas, así como en la industria farmacéutica y cosmética. |
|
Документ № | FT.EFI.5_RU |
Заглавие | Центробежный Насос Estampinox EFI |
Формат файла | |
Краткое описание | Центробежный насос Estampinox EFI изготовлен из нержавеющей стали, предназначен для перекачивания воды и других жидкостей |
|
Документ № | FT.EFI.5_IT |
Заглавие | Pompa Centrifuga Estampinox EFI |
Формат файла | |
Краткое описание | La pompa Estampinox EFI è una pompa centrifuga in acciaio inox per trasferire acqua e altri liquidi di bassa viscosità |
|
Документ № | FT.EFI.5_EN |
Заглавие | Centrifugal Pump Estampinox EFI |
Формат файла | |
Краткое описание | The Estampinox EFI pump is a stainless steel centrifugal pump ideal for the transfer of water and other low viscosity liquids |
|
Документ № | FT.EFI.5_ES |
Заглавие | Centrifugal Pump Estampinox EFI |
Формат файла | |
Краткое описание | La bomba Estampinox EFI es una bomba centrífuga de acero inoxidable ideal para bombear agua y otros líquidos de baja viscosidad |
|
Документ № | FT.RF.4_SW |
Заглавие | Impellerpump - Självsugande RF |
Формат файла | |
Краткое описание | En allroundpump med ett brett användningsområde. RF pumpen har en flexibel gummi-impeller vilket gör den självsugande upp till 5 m. |
|
Документ № | FT.HYGINOX SEN.1_US |
Заглавие | Sanitary Centrifugal Pump HYGINOX SEN |
Формат файла | |
Краткое описание | Due to its sanitary and economical design, HYGINOX SEN pump is used as main process pump in the dairy, beverage, pharmaceutical and cosmetic industries. |
|
Документ № | FT.HYGINOX SEN.1_ES |
Заглавие | Bomba Centrífuga Sanitaria HYGINOX SEN |
Формат файла | |
Краткое описание | La bomba Hyginox SEN es una bomba centrífuga construida en acero inoxidable que permite el montaje de motor según la norma americana NEMA. |
|
Документ № | FT.HCP SP.1_DA |
Заглавие | Centrifugalpumpe Prolac HCP SP |
Формат файла | |
Краткое описание | På grund af valget af materialer og konstruktion, er PROLAC HCP SP velegnet til anvendelser, der kræver en høj grad af hygiejne, skånsom håndtering af produktet og høj virkningsgrad. |
|
Документ № | FT.DIN-TEX.3_CN |
Заглавие | 卫生型DIN离心泵 DIN TEX |
Формат файла | |
Краткое описание | DIN-TEX泵是卫生型设计的,大流量的离心泵(最大流量可到1000m3/h).它主要用 于初级物料及半成品物料的输送 |
|
Документ № | FT.Kiber KST KSFT.1_RU |
Заглавие | Винтовой Насос Kiber KST/KSFT |
Формат файла | |
Краткое описание | Благодаря воронке и шнеку насосы могут использоваться для перекачивания высоковязких продуктов, теста, паст и жидкостей с механическими включениями. |
|
Документ № | FT.Kiber KST KSFT.1_IT |
Заглавие | Pompa Monovite Elicoidale Kiber KST/KSFT |
Формат файла | |
Краткое описание | Le pompe KST/KSFT sono pompe a rotore elicoidale sanitarie. Grazie alla tramoggia di aspirazione ed all'albero di trasmissione con coclea, queste pompe sono adeguate al pompaggio di prodotti con viscosità elevata, masse, paste e liquidi con particelle in sospensione. |
|
Документ № | FT.Kiber KST KSFT.1_EN |
Заглавие | Progressive Cavity Pump Kiber KST/KSFT |
Формат файла | |
Краткое описание | The KST/KSFT pumps are sanitary progressive cavity pumps. Thanks to the hopper and auger, the pumps are suitable for pumping high viscosity products, doughs, pastes and liquids with suspended particles. |
|
Документ № | FT.Kiber KST KSFT.1_ES |
Заглавие | Bomba Helicoidal Kiber KST/KSFT |
Формат файла | |
Краткое описание | Las bombas KST/KSFT son bombas de tornillo helicoidal sanitarias. Gracias a la tolva de aspiración y al sinfín, son adecuadas para el bombeo de productos de viscosidad elevada, masas, pastas y líquidos con partículas en suspensión. |
|
Документ № | FT.KIBER KS KSF.1_RU |
Заглавие | Винтовой Насос Kiber KS/KSF |
Формат файла | |
Краткое описание | Насосы KS / KSF представляют собой самовсасывающие и реверсивные винтовые насосы санитарного исполнения. |
|
Документ № | FT.KIBER KS KSF.1_IT |
Заглавие | Pompa Monovite Elicoidale Kiber KS/KSF |
Формат файла | |
Краткое описание | Le pompe KS/KST/KSF sono pompe a rotore elicoidale sanitarie. Questo tipo di pompe possono pompare sia prodotti a bassa viscosità, e allo stesso modo prodotti che contengono sospensioni. |
|
Документ № | FT.KIBER KS KSF.1_EN |
Заглавие | Progressive Cavity Pump Kiber KS/KSF |
Формат файла | |
Краткое описание | The KS/KSF pumps are sanitary progressive cavity pumps. These types of pumps transfer products of low and high viscosity as well as products containing particles. |
|
Документ № | FT.KIBER KS KSF.1_ES |
Заглавие | Bomba Helicoidal Kiber KS/KSF |
Формат файла | |
Краткое описание | Las bombas KS/KSF son bombas de tornillo helicoidal sanitarias. Este tipo de bombas puede bombear tanto productos de baja como de alta viscosidad, igual como productos que contienen partículas. |
|
Документ № | 01.030.33.02FR |
Заглавие | Prolac HCP-WFI: Pompes centrifuges pour applications pharmaceutiques |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | 01.030.33.02RU |
Заглавие | Prolac HCP-WFI: Центробежные насосы для фармацевтического применения |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | 01.030.33.02IT |
Заглавие | Prolac HCP-WFI: Pompe centrifughe per applicazioni farmaceutiche |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | 01.030.33.02EN |
Заглавие | Prolac HCP-WFI: Centrifugal pumps for pharmaceutical applications |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | 01.030.33.02ES |
Заглавие | Prolac HCP-WFI: Bombas centrífugas para aplicaciones farmacéuticas |
Формат файла | |
Краткое описание | |
|
Документ № | FT.LBV.2_CN |
Заглавие | 双密封蝶阀 LBV |
Формат файла | |
Краткое описание | D气动执行的双密封蝶阀,可广泛适用于食品饮料,啤酒,制药,和化工等相关流体 的领域。LBV(防泄漏蝶阀)阀可简单安全的将两种液体分开,避免由于 密封垫损 坏发生泄漏的风险。它通常被使用在需要在同一点位(不是阀阵), 安全地将产品 与CIP分开;或者在阀阵的末端(如CIP回流),或CIP液体(通过清洗球)进入罐子 时。 |
|
Документ № | FT.HCP SP.1_RU |
Заглавие | Центробежный Насос Prolac HCP SP |
Формат файла | |
Краткое описание | Принимая во внимание конструкцию и материалы исполнения, центробежный насос PROLAC HCP SP является оптимальным насосом для процессов, требующих высокого уровня гигиены, деликатного обращения с продуктами и стойкости к химическим реагентам |
|
Документ № | FT.HCP SP.1_IT |
Заглавие | Pompa Centrifuga Prolac HCP SP |
Формат файла | |
Краткое описание | Per il disegno e i materiali impiegati la PROLAC HCP SP è adeguata per applicazioni dove si richieda un alto livello di igiene, un trattamento delicato del prodotto e una resistenza chimica |
|
Документ № | FT.HCP SP.1_FR |
Заглавие | Pompe Centrifuge Prolac HCP SP |
Формат файла | |
Краткое описание | Par sa conception et ces choix de matériaux, la pompe PROLAC HCP SP est particulièrement adaptée au transfert des fluides qui requièrent un haut niveau d'hygiène. Elle respecte les produits fragiles et offre une importante résistance aux produits chimiques |
|
Документ № | FT.HCP SP.1_EN |
Заглавие | Centrifugal Pump Prolac HCP SP |
Формат файла | |
Краткое описание | Due to the choice of materials and its design, PROLAC HCP SP (Self-Priming) is suitable for applications requiring a high level of hygiene, gentle handling of the product and resistance to chemical attack |
|
Документ № | FT.HCP SP.1_ES |
Заглавие | Bomba Centrífuga Prolac HCP SP |
Формат файла | |
Краткое описание | Por su selección de materiales y diseño la PROLAC HCP SP es adecuada en aplicaciones donde se requiera un alto nivel de higiene, un trato delicado del producto y resistencia química |
|
Документ № | FT.72700.2_DA |
Заглавие | Kontraventil 72700 |
Формат файла | |
Краткое описание | Kontraventilen sikrer at væsken ikke løber tilbage i rørsystemet, samt sørger for at væsken kun kan løbe i en retning. |
|
Документ № | FT.6400.1_USA |
Заглавие | Ball Valve 6400 |
Формат файла | |
Краткое описание | Ball valves, whether manually or automatically operated, are used mainly with viscous fluids containing solid particles, and, generally, in applications requiring an unobstructed flow. |
|
Документ № | FT.C-TOP.2_CN |
Заглавие | 反馈控制单元 C-TOP |
Формат файла | |
Краткое описание | C-TOP是气动控制单元,以保证对INOXPA所有工艺阀门的最佳控制。 它可与 PLC系统通过数据通讯或总线 (AS-interface) 系统进行兼容,C-TOP 可安装在所有现场的阀门上,适用于食品饮料、乳品、啤酒及生物制药等领 域。 |
|
Документ № | FT ME 1100_DA |
Заглавие | Vertikal mixer ME 1100 |
Формат файла | |
Краткое описание | ME-1100 serien af high shear vertikal mixere kan anvendes i en række processer indenfor dispergering, emulgering, homogenisering og nedbrydning af tørstoffer i væske i et bredt område af produkter indenfor fødevare, kosmetik og farmaceutisk industri. |
|
Документ № | FT.PBC.3_CN |
Заглавие | 移动式搅拌器 |
Формат файла | |
Краткое описание | PBC系列搅拌器是采用卡箍连接,垂直安装的电机驱动搅拌器。它们可广泛应用 于食品工业,化妆品工业,制药业和化工业。 |
|
Документ № | FT.BCI.3_EN |
Заглавие | Vertical Agitator BCI |
Формат файла | |
Краткое описание | BCI搅拌器为垂直电机驱动。主要用于工艺过程中的混合,溶解,分散和保持,无论 是否需要强力和高速的搅拌,广泛应用于食品,化妆品,制药和化工等工业生产领 域。搅拌器通常安装在小容量的罐子上,罐子的最大容积不超过1500升,及用来处 理较低粘度的物料 |
|
Документ № | FTePV60_USA |
Заглавие | Peristaltic Pump PV/PVT 60 |
Формат файла | |
Краткое описание | The PV pump is a positive displacement peristaltic pump. These pumps are widely used in wineries all year round. They are used for the transfer of wine, must, lees as well as entire or crushed grapes and fermented paste. |
|
Документ № | FTePV7080.2_USA |
Заглавие | Peristaltic Pump PV/PVD/PVT/PVDT 70/80 |
Формат файла | |
Краткое описание | Peristaltic pumps have many applications in wine-making all year round, the pumps are used for the transfer of liquids like must, wine, lees, with entire, crushed or destemmed grapes and also fermented paste. |
|
Документ № | FTeNTE.3_USA |
Заглавие | Progressive Cavity Pump Kiber NTE |
Формат файла | |
Краткое описание | The compact and robust design of the Kiber NTE pump makes it ideal for transferring whole or destemmed grapes. |
|
Документ № | 01.020.30.00PO_RevE |
Заглавие | INSTRUKCJA INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJI POMPA WIROWA ESTAMPINOX EFI |
Формат файла | |
Краткое описание | Części pomp wirowych odśrodkowych serii Estampinox EFI, mających kontakt z pompowanym produktem, wykonane są ze stali nierdzewnej AISI 316 (powierzchnia elektro-polerowana). |
|
Документ № | FT.EFI.2_DA |
Заглавие | Centrifugalpumpe Estampinox EFI |
Формат файла | |
Краткое описание | Estampinox EFI pumpen er en centrifugalpumpe i rustfri stål til transport af vand og andre flydende væsker. |
|
Документ № | FT.BMI.3_ES |
Заглавие | Agitador Vertical BMI |
Формат файла | |
Краткое описание | La gama de la serie BMI son agitadores verticales con motor directo. Se pueden utilizar en procesos de mezcla, disolución, dispersión y mantenimiento, dónde se requiera una fuerte agitación a gran velocidad, en la industria alimentaria, cosmética y química, seleccionando el acabado adecuado en cada caso. |
|
Документ № | FTsolMV.2_EN.pdf |
Заглавие | Mezclador Tipo en “V” MV |
Формат файла | |
Краткое описание | The V-type blender is used to produce homogeneous solid-solid mixture. |
|
Документ № | FTsolMV.2_ES.pdf |
Заглавие | Mezclador Tipo en “V” MV |
Формат файла | |
Краткое описание | El mezclador tipo en “V” realiza una mezcla homogénea de sólidos. |
|
Документ № | FTsolMBC.2_EN |
Заглавие | Double Cone Solids Blender MBC |
Формат файла | |
Краткое описание | The double cone blender is used to produce homogeneous solid-solid mixture. |
|
Документ № | FTsolMBC.2_ES |
Заглавие | Mezclador Tipo Bicónico MBC |
Формат файла | |
Краткое описание | El mezclador tipo bicónico realiza una mezcla homogénea de sólidos. |
|
Документ № | FTph K.1_RU |
Заглавие | Распределительный Односедельный Клапан K фарма |
Формат файла | |
Краткое описание | Клапан К представляет собой распределительный односедельный клапан гигиеничного исполнения с широким диапазоном применения в фармацевтической промышленности. |
|
Документ № | FTph K.1_EN |
Заглавие | Divert Seat Valve K pharmaceutical |
Формат файла | |
Краткое описание | The divert seat valve is a hygienic single seat pneumatically operated valve with a wide range of applications in the pharmaceutical industry. |
|
Документ № | FTph K.1_ES |
Заглавие | Válvula de Simple Asiento de Cambio K farmacéutica |
Формат файла | |
Краткое описание | La válvula multivía de cambio, es una válvula neumática de simple asiento de diseño sanitario y flexible con una amplia gama de aplicaciones en la indústria farmacéutica. |
|
Документ № | FA.Crèmes.1_FR |
Заглавие | FA.Crèmes.1_FR.pdf |
Формат файла | |
Краткое описание | Les crèmes peuvent être classées dans deux groupes principaux : les crèmes pharmaceutique et les crèmes cosmétiques et industrielles |
|
Документ № | FA.Creams.1_EN |
Заглавие | FA.Creams.1_EN.pdf |
Формат файла | |
Краткое описание | Creams can be divided into two main groups depending on their use — pharmaceutical and cosmetic/industrial. |
|
Документ № | FA.Cremas.1_ES.pdf |
Заглавие | Fabricación de Cremas |
Формат файла | |
Краткое описание | Las cremas se pueden dividir en dos grupos básicos: las de farmacia y las cosméticas e industriales |
|
Документ № | FA.Viscous products.1_EN |
Заглавие | Manufacturing Plant and Production Process for Highly Viscous and Difficult-to-homogenise Products |
Формат файла | |
Краткое описание | INOXPA has designed special equipment to mix and homogenise highly viscous, thixotropic and difficult-to-stir products that contain a large quantity of solids which need to be dispersed, such as sludges, toothpaste, ointments, pastas, household and personal care products, etc. |
|
Документ № | FA.Productos viscosos.1_ES |
Заглавие | Planta de Fabricación y Proceso de Producción con Destino a Productos de Mucha Viscosidad y de Dificil Homogenización |
Формат файла | |
Краткое описание | INOXPA ha diseñado un equipo especial para la mezcla y homogenización de productos de gran viscosidad muy tixotrópicos y de poco arrastre para su agitación y que contienen una gran cantidad de sólidos los cuales necesitan ser dispersados, como los fangos, pasta dentífrica, pomadas, pasta alimentarias, droguería, etc. |
|
Документ № | FAphLoops PW_WFI_RU |
Заглавие | ПЕТЛИ ОЧИЩЕННОЙ ВОДЫ (PW) И ВОДЫ ДЛЯ ИНЪЕКЦИЙ (WFI) |
Формат файла | |
Краткое описание | В производственных процессах фармацевтической промышленности часто используется очищеннная вода (PW) и вода для инъекций (WFI). |
|
Документ № | FAphLazos PW_WFI.1_IT |
Заглавие | LOOP DI ACQUA PURIFICATA (PW) E ACQUA PER INIETTABILI (WFI) |
Формат файла | |
Краткое описание | Nell’industria farmaceutica è abituale l’uso di acqua purificata (PW) ed acqua per iniettabili (WFI) nei processi produttivi. |
|
Документ № | FAphLoops PW_WFI.1_EN.pdf |
Заглавие | LOOPS OF PURIFIED WATER (PW) AND WATER FOR INJECTIONS (WFI) |
Формат файла | |
Краткое описание | The use of purified water (PW) and water for injection (WFI) in the production processes is very common in the pharmaceutical industry. |
|
Документ № | FAphLazos PW_WFI.1_ES.pdf |
Заглавие | LAZO DE AGUA PURIFICADA (PW) Y AGUA PARA INYECCIÓN (WFI) |
Формат файла | |
Краткое описание | En la industria farmacéutica es muy habitual el uso de agua purificada (PW) y agua para inyección (WFI) en los procesos productivos. |
|
Документ № | FT.NBI.2_RU |
Заглавие | Вертикальная Мешалка NBI |
Формат файла | |
Краткое описание | Модель NBI представляет собой среднескоростную вертикальную мешалку с мотор-редуктором, предназначенную для процессов перемешивания, диспергирования и рециркуляции. |
|
Документ № | FT.NBI.2_IT |
Заглавие | Agitatore Verticale NBI |
Формат файла | |
Краткое описание | La gamma della serie NBI sono agitatori verticali con motoriduttori a velocità media. Si possono utilizzare nei processi di miscelazione, dissoluzione, dispersione e mantenimento sianell'industria alimentare, cosmetica, farmaceutica e chimica dove si richieda una agitazione delicata o media nei prodotti di media e bassa viscosità. |
|
Документ № | FT.NBI.2_FR |
Заглавие | Agitateur Vertical NBI |
Формат файла | |
Краткое описание | La gamme de la série NBI sont des agitateurs verticaux avec motoréducteur à vitesse moyenne. Ils peuvent être utilisés dans des procédés de mélange, de dissolution, de dispersion et d'homogénéisation dans l'industrie alimentaire, cosmétique, pharmaceutique et chimique, sur des produits de faible ou moyenne viscosité et qui requiert une agitation d'intensité douce à moyenne. |
|
Документ № | FT.NBI.2_EN |
Заглавие | Vertical Agitator NBI |
Формат файла | |
Краткое описание | The NBI series agitators are medium speed vertical agitators with geared motor. These agitators can be used in processes of mixing, dissolution, dispersion, and maintenance whenever a medium or mild agitation of medium or low viscosity products is required in the food processing, cosmetics, pharmaceutical or chemical industries. |
|
Документ № | FT.NBI.2_ES |
Заглавие | Agitador Vertical NBI |
Формат файла | |
Краткое описание | La gama de la serie NBI son agitadores verticales con motoreductor de velocidad media. Se pueden utilizar en procesos de mezcla, disolución, dispersión y mantenimiento tanto en la industria alimentaria, cosmética, farmacéutica y química dónde se requiera una agitación suave o media en productos de media y baja viscosidad. |
|
Документ № | FT.phBFI.2.RU |
Заглавие | Вертикальная Мешалка BFI |
Формат файла | |
Краткое описание | Модель BFI представляет собой вертикальную мешалку с приводом, непосредственно от электродвигателя, предназначенную для процессов перемешивания, диспергирования и рециркуляции. |
|
Документ № | FT.phBFI.2.IT |
Заглавие | Agitatore Verticale BFI |
Формат файла | |
Краткое описание | La gamma di agitatori della serie BFI sono agitatori verticali con motore diretto. Si possonoutilizzare nei processi di miscelazione, dissoluzione, dispersione e mantenimento sianell'industria alimentare, cosmetica, farmaceutica e chimica dove si richieda una forteagitazione a grande velocità. |
|
Документ № | FT.phBFI.2.FR |
Заглавие | Agitateur Vertical BFI |
Формат файла | |
Краткое описание | La gamme de la serie BFI sont des agitateurs verticaux avec moteur direct. Ils peuvent êtreutilisés dans des procédés de mélange, de dissolution, de dispersion et de maintenancedans l'industrie alimentaire, cosmétique, pharmaceutique et chimique, sur des produits quiont besoin d'une agitation intense. |
|
Документ № | FT.phBFI.2.EN |
Заглавие | Vertical Agitator BFI |
Формат файла | |
Краткое описание | The range of BFI series presents vertical direct motor-driven agitators. These agitators are used in processes of mixing, dissolution, dispersion and maintenance whenever powerful and high-speed agitation is required in the food processing, cosmetics, pharmaceutical or chemical industries. |
|
Документ № | FT.phBFI.2.ES |
Заглавие | Agitador Vertical BFI |
Формат файла | |
Краткое описание | Los agitadores de la gama BFI son de tipo vertical con motor directo. Se pueden utilizar en procesos de mezcla, disolución, dispersión y mantenimiento tanto en la industria alimentaria, cosmética, farmacéutica y química dónde se requiera una fuerte agitación a gran velocidad. |
|
Документ № | FTeKSF.2_USA |
Заглавие | Progressive Cavity Pump Kiber KSF |
Формат файла | |
Краткое описание | The KSF pumps are Sanitary Progressive Cavity Pumps. Because of their design, they are self-priming pumps that can suction from a maximum height of 7 meters. |
|
Документ № | FTeKSF.2_RU |
Заглавие | Винтовой Насос Kiber KSF |
Формат файла | |
Краткое описание | KSF - санитарные винтовые насосы. Благодаря конструкции, насос является самовсасывающим, максимальная глубина самовсасывания 7 метров. |
|
Документ № | FTeKSF.1_DE |
Заглавие | Exzenterschneckenpumpe Kiber KSF |
Формат файла | |
Краткое описание | Die KSF Pumpe ist eine Exzenterschneckenpumpe nach hygienischen Standards. |
|
Документ № | FTeKSF.2_IT |
Заглавие | Pompa Monovite Elicoidale Kiber KSF |
Формат файла | |
Краткое описание | Le pompe KSF sono pompe monovite elicoidali sanitarie. In merito al proprio disegno costruttivo hanno la capacità di essere autoadescanti, arrivando a poter aspirare da una altezza massima di 7 metri. |
|
Документ № | FTeKSF.2_FR |
Заглавие | Pompe Hélicoïdale Kiber KSF |
Формат файла | |
Краткое описание | Les pompes KSF sont des pompes sanitaires à vis hélicoïdale. Elles ont été conçu avec une capacité auto aspirante, pouvant aspirer d'une hauteur maximale de 7 mètres. |
|
Документ № | FTeKSF.2_EN |
Заглавие | Progressive Cavity Pump Kiber KSF |
Формат файла | |
Краткое описание | The KSF pumps are sanitary progressive cavity pumps. They are self-priming due to their design and can suction from a maximum height of 7 meters |
|
Документ № | FTeKSF.2_ES |
Заглавие | Bomba Helicoidal Kiber KSF |
Формат файла | |
Краткое описание | Las bombas KSF son bombas de tornillo helicoidal sanitarias. Debido a su diseño tiene la capacidad de ser autoaspirantes, llegando a poder aspirar de una altura máxima de 7 metros. |
|
Документ № | FT.Clamp Flat Sight Glass.3_RU |
Заглавие | Плоское Смотровое Стекло Clamp 8057 |
Формат файла | |
Краткое описание | Плоские смотровые стёкла cостоят из стекла и крепления Clamp. |
|
Документ № | FT.Viseur Plat Clamp.3_FR |
Заглавие | Viseur Plat Clamp 8057 |
Формат файла | |
Краткое описание | Le viseur plat se compose d'un verre fixé par un collier clamp. |
|
Документ № | FT.Clamp Flat Sight Glass.3_EN |
Заглавие | Clamp Flat Sight Glass 8057 |
Формат файла | |
Краткое описание | A clamp flat sight glass consists of a glass attached by means of a clamp. |
|
Документ № | FT.Mirilla Plana Clamp.3_ES |
Заглавие | Mirilla Plana Clamp 8057 |
Формат файла | |
Краткое описание | Una mirilla plana clamp está compuesta por un vidrio fijado mediante una abrazadera clamp. |
|
Документ № | FT.Sight Glass.3_RU |
Заглавие | Цилиндрическое Смотровое Стекло |
Формат файла | |
Краткое описание | Цилиндрические смотровые стёкла состоят из каркаса из нержавеющей стали и стекла того же сечения, что и труба. |
|
Документ № | FT.Specola di Linea.3_IT |
Заглавие | Specola di Linea |
Формат файла | |
Краткое описание | La specola di linea e’ composta da una struttura di acciaio inox e da un vetro della stessa dimensione della tubazione. |
|
Документ № | FT.Viseur Tubulaire.3_FR |
Заглавие | Viseurs Tubulaires |
Формат файла | |
Краткое описание | Un viseur tubulaire se compose d'une structure en acier inoxydable et d'un verre de la même section que la tuyauterie. |
|
Документ № | FT.Sight glass.3_EN |
Заглавие | Tubular Sight Glass |
Формат файла | |
Краткое описание | A tubular sight-glass is made of a stainless steel frame and a glass of the same section as the pipe. |
|
Документ № | FT.Mirilla Tubular.3_ES |
Заглавие | Mirilla Tubular |
Формат файла | |
Краткое описание | Una mirilla tubular está compuesta de una estructura de inoxidable y de un vidrio de la misma sección que la tubería. |
|
Документ № | FT.Wedge Wire Screen.3_CN |
Заглавие | 锲型金属筛过滤器 |
Формат файла | |
Краткое описание | 适用食品生产,化妆品,制药和一些化工领域的角过滤器,垂直过滤和Y型过滤。可 广泛应用于预过滤含颗粒的液体,而颗粒的尺寸甚至小于筛板的孔径。 |
|
Документ № | FT.Wedge Wire Screen.3_RU |
Заглавие | Фильтрующий Элемент c Профилем Треугольного Сечения |
Формат файла | |
Краткое описание | Цилиндрические фильтрующие элементы с клиновидными колосниками широко используются в фильтрах-грязеуловителях, прямых и угловых фильтрах в процессах пищевой, косметической, фармацевтической и химической промышленностей. |
|
Документ № | FT.Setaccio a Profilo Triangolare.3_IT |
Заглавие | Setaccio a Profilo Triangolare |
Формат файла | |
Краткое описание | Per filtri a squadra, retti e retti corti nell’industria alimentare, cosmetica, farmaceutica ed alcune industrie chimiche. |
|
Документ № | FT.Tamis Triangulaire.3_FR |
Заглавие | Tamis Type Profil Triangulaire |
Формат файла | |
Краткое описание | Pour les filtres équerre, droit et Y dans l'industrie alimentaire, cosmétique, pharmaceutique et quelques industries chimiques. |
|
Документ № | FT.Wedge Wire Screen.3_EN |
Заглавие | Wedge Wire Screen Cylinders |
Формат файла | |
Краткое описание | Suitable for angular filter, straight filter and Y filter in the food-processing, cosmetics, pharmaceutical and some chemical industries. |
|
Документ № | FT.Tamiz Triangular.3_ES |
Заглавие | Tamices de Tipo Perfil Triangular |
Формат файла | |
Краткое описание | Para filtros escuadra, rectos y rectos cortos en industrias alimentaria, cosmética, farmacéutica y algunas industrias químicas. |
|
Документ № | FT.Filters.5_CN |
Заглавие | 过滤器 81700 / 82700 / 83700 |
Формат файла | |
Краткое описание | 过滤器可广泛应用于食品,化妆品,一些化工和制药等领域。 |
|
Документ № | FT.Filters.5 _RU |
Заглавие | Фильтры 81700 / 82700 / 83700 |
Формат файла | |
Краткое описание | Фильтры INOXPA нашли широкое применение в пищевой, косметической и химической промышленностях, а также во вспомогательных процессах фармацевтической промышленности. |
|
Документ № | FT.Filtri.5_IT |
Заглавие | Filtri 81700 / 82700 / 83700 |
Формат файла | |
Краткое описание | I filtri hanno una ampia gamma di applicazioni nell’industria alimentare, cosmetica, alcune industrie chimiche e nei servizi ausiliari dell'industria farmaceutica. |
|
Документ № | FT.Filtres.5_FR |
Заглавие | Filtres 81700 / 82700 / 83700 |
Формат файла | |
Краткое описание | Les filtres ont une vaste variété d'applications dans l'industrie alimentaire, cosmétique, pharmaceutique et quelques industries chimiques. |
|
Документ № | FT.Filters.5 _EN |
Заглавие | Filters 81700 / 82700 / 83700 |
Формат файла | |
Краткое описание | Filters have a wide range of applications in the food-processing, cosmetics and some chemical industries as well as in auxiliary services of the pharmaceutical industry. |
|
Документ № | FT.Filtros.5_ES |
Заглавие | Filtros 81700 / 82700 / 83700 |
Формат файла | |
Краткое описание | Los filtros tienen una amplia variedad de aplicaciones en la industria alimentaria, cosmética, algunas industrias químicas y en servicios auxiliares de la industria farmacéutica. |
|
Документ № | FTsolSLES.2_RU |
Заглавие | Установка для Разбавления SLES SLES-DE-10 |
Формат файла | |
Краткое описание | Приобретение продукта в концентрированном виде существенно снижает расходы на его транспортировку и хранение. |
|
Документ № | FTsolLESS.2_IT |
Заглавие | Impianto per la Diluizione di LESS SLES-DE-10 |
Формат файла | |
Краткое описание | L'impianto di diluizione del LESS consente di poter acquistare il prodotto concentrato |
|
Документ № | FTsolLESS.2_FR |
Заглавие | Équipement de Dilution de LESS SLES-DE-10 |
Формат файла | |
Краткое описание | L’équipement de dilution de LESS permet de profiter de l’achat du produit concentré. |
|
Документ № | FTsolSLES.2_EN |
Заглавие | SLES Dilution Unit SLES-DE-10 |
Формат файла | |
Краткое описание | The SLES dilution unit lets you benefit from purchasing the concentrated product |
|
Документ № | FTsolSLES.2_ES |
Заглавие | Equipo Dilución LESS SLES-DE-10 |
Формат файла | |
Краткое описание | El equipo dilución LESS permite beneficiarse de la compra del producto concentrado |
|
Документ № | FTphSTERIPIG_RU |
Заглавие | Безразборная Очистка STERIPIG |
Формат файла | |
Краткое описание | Система PIG идеальна для безразборной очистки трубопровода от продукта, оставшегося в трубах после производственного процесса |
|
Документ № | FTphSTERIPIG.1_IT |
Заглавие | Recupero Prodotto STERIPIG |
Формат файла | |
Краткое описание | Il sistema PIG è ideale per recuperare il prodotto restante dentro di una tubazione dopo il processo di pompaggio |
|
Документ № | FTph STERIPIG.1_FR |
Заглавие | Récupération de Produit STERIPIG |
Формат файла | |
Краткое описание | Le système STERIPIG est idéal afin de récupérer un produit restant dans une tuyauterie après un process de pompage |
|
Документ № | FTphSTERIPIG.1_EN |
Заглавие | Product Recovery System STERIPIG |
Формат файла | |
Краткое описание | The PIG system is ideal for the recovery of any product remaining in a pipeline in the end of the transfer process |
|
Документ № | FTphSTERIPIG.1_ES |
Заглавие | Recuperación de Producto STERIPIG |
Формат файла | |
Краткое описание | El sistema PIG es ideal para recuperar el producto restante dentro de una tubería después del proceso de bombeo |
|
Документ № | FTsolSILPIG.3_RU |
Заглавие | Восстановление Продукта SILPIG |
Формат файла | |
Краткое описание | Система PIG идеальна для восстановления продукта (безразборная очистка), оставшегося в трубах после производственного процесса |
|
Документ № | FTsolSILPIG.3_IT |
Заглавие | Sistema di Recupero SILPIG |
Формат файла | |
Краткое описание | Il sistema PIG è ideale per recuperare il prodotto restante dentro la tubazione dopo il processo di pompaggio |
|
Документ № | FTsolSILPIG.3_FR |
Заглавие | Récupération de Produit SILPIG |
Формат файла | |
Краткое описание | Le système SIL PIG est idéal afin de récupérer un produit restant dans une tuyauterie après un process de pompage |
|
Документ № | FTsolSILPIG.3_EN |
Заглавие | Product Recovery SILPIG |
Формат файла | |
Краткое описание | The PIG system is ideal for the recovery of any product remaining in a pipeline in the end of the transfer process |
|
Документ № | FTsolSILPIG.3_ES |
Заглавие | Recuperación de Producto SILPIG |
Формат файла | |
Краткое описание | El sistema SILPIG es ideal para recuperar el producto restante dentro de una tubería después del proceso de bombeo |
|
Документ № | FTsolCIPm.2_RU |
Заглавие | Станции CIP Ручного Управления |
Формат файла | |
Краткое описание | Гигиена является важнейшим фактором в процессах пищевой промышленности и считается ещё одной стадией производства |
|
Документ № | FTsolCIPm.2_IT |
Заглавие | CIP Manuale |
Формат файла | |
Краткое описание | L’igiene è un fattore talmente essenziale nei processi alimentari che deve essere considerata come un ulteriore passaggio nel processo produttivo |
|
Документ № | FTsolCIPm.2_EN |
Заглавие | Manual CIP Units |
Формат файла | |
Краткое описание | Hygiene is an essential factor in the food processing, cosmetics and pharmaceutical industries |
|
Документ № | FTsolCIPm.2_ES |
Заглавие | Equipos CIP Manuales |
Формат файла | |
Краткое описание | La higiene es un factor tan esencial en los procesos alimentarios que debe ser considerada como un paso más en el proceso de producción |
|
Документ № | FT CIP_RU |
Заглавие | Стандартные мобильные и стационарные CIP станции |
Формат файла | |
Краткое описание | Гигиена имеет наиважнейшее значение в пищевой, фрамацевтической и косметической промышленностях, суровое соблюдение санитарии и гигинеы производства обеспечивает гарантированное качество продукта |
|
Документ № | FT CIP_FR |
Заглавие | Équipement Standard mobile sur châssis |
Формат файла | |
Краткое описание | L'hygiène est un facteur essentiel dans les procédés alimentaires, cosmétiques et pharmaceutiques, ce qui impose un nettoyage parfait de tous les éléments |
|
Документ № | FT CIP_EN |
Заглавие | Standard portable and skid mounted CIP units |
Формат файла | |
Краткое описание | Hygiene is an essential part of the processes of the food processing, cosmetics, pharmaceutical industries as a correct cleaning of all the elements is required |
|
Документ № | FTsolCIP.2_ES |
Заглавие | Equipos Estándar sobre Bancada CIP |
Формат файла | |
Краткое описание | La higiene es un factor esencial en los procesos alimentarios, cosméticos, farmacéuticos,...por lo que se requiere una correcta limpieza de todos los elementos |
|
Документ № | FT.74700.1_RU |
Заглавие | Перепускной Клапан 74700 |
Формат файла | |
Краткое описание | Клапан 74700 гигиенического исполнения из нержавеющей стали широко используется с оборудованием в пищевой, молочной, фармацевтической промышленности, а также промышленности тонкой химии в целях защиты оборудования. |
|
Документ № | FT.74700.1_DE |
Заглавие | Druckregelventil 74700 |
Формат файла | |
Краткое описание | Das Druckregelventil ist ein Sitzventil in hygienischer Ausführung mit dem ein speziefischer Systemdruck eingestellt werden kann. Vor allem eingesetzt in der Molkerei, Lebensmittel, Getränke, pharmazeutischen und chemischen Feinindustrie. |
|
Документ № | FT.74700.1_IT |
Заглавие | Valvola di Sovrapressione 74700 |
Формат файла | |
Краткое описание | Il suo disegno sanitario e la sua intera costruzione in acciaio inox fa si che la valvola 74700 sia l'opzione più adeguata per la protezione di installazioni dell'industria lattierocasearia, alimentare, delle bevande, farmaceutica e chimica fine. |
|
Документ № | FT.74700.1_FR |
Заглавие | Soupape de Décharge 74700 |
Формат файла | |
Краткое описание | La soupape de surpression est utilisée comme by-pass en mesure de sécurité pour protéger une ligne process, une pompe, des accessoires, une cuve, ... |
|
Документ № | FT.74700.1_EN |
Заглавие | Overflow Valve 74700 |
Формат файла | |
Краткое описание | The overflow valve is a valve used to perform pressure bypasses for safety purposes in order to protect lines, pumps, accessories, pools, etc. |
|
Документ № | FT.74700.1_ES |
Заглавие | Válvula de Alivio 74700 |
Формат файла | |
Краткое описание | Su diseño sanitario y su entera construcción en acero inoxidable hacen la válvula 74700 la opción más adecuada para la protección de instalaciones de las industrias lácteas, alimentarias, bebidas, farmacéutica y química fina. |
|
Документ № | FT.72700.2_RU |
Заглавие | Обратный Клапан 72700 |
Формат файла | |
Краткое описание | Обратный клапан - это разновидность самосрабатывающих предохранительных устройств, предназначенных для предотвращения обратного потока рабочей среды в трубопроводе. |
|
Документ № | FT.72700.2_DE |
Заглавие | Rückschlagventil 72700 |
Формат файла | |
Краткое описание | Ein Rückschlagventil verhindert einen Rückfluss und stellt somit sicher, dass nur in eine Richtung durchflossen wird. |
|
Документ № | FT.72700.2_IT |
Заглавие | Valvola di Ritegno 72700 |
Формат файла | |
Краткое описание | La valvola di ritegno è una valvola per evitare il ritorno del fluido e assicurare che vada solo in una direzione. |
|
Документ № | FT.72700.2_FR |
Заглавие | Clapet Anti-retour 72700 |
Формат файла | |
Краткое описание | Le clapet anti-retour est conçu pour éviter le retour du fluide et bloquer le débit dans une seule direction. |
|
Документ № | FT.72700.2_EN |
Заглавие | Check Valve 72700 |
Формат файла | |
Краткое описание | A check valve, or non return valve, is a valve that prevents the fluid from flowing backwards and ensures that it flows in only one direction. |
|
Документ № | FT.72700.2_ES |
Заглавие | Válvula de Retención 72700 |
Формат файла | |
Краткое описание | La válvula de retención es una válvula para evitar el retorno del fluido y asegurar que sólo fluya en una dirección. |
|
Документ № | FT.6400.1_ RU |
Заглавие | Шаровой Кран 6400 |
Формат файла | |
Краткое описание | Шаровые краны предназначены для ручного или автоматического управления потоками жидкостей с механическими включениями, обычно используются в приложениях, требующих беспрепятственного потока среды. |
|
Документ № | FT.6400.1_ DE |
Заглавие | Kugelhahn 6400 |
Формат файла | |
Краткое описание | Manuell oder automatisch angetriebene Kugelhähne werden meist bei feststoffbeladenen Fluidprozessen und ohne örtliche strömungsverluste eingesetzt. |
|
Документ № | FT.6400.1_ IT |
Заглавие | Valvola a Sfera 6400 |
Формат файла | |
Краткое описание | Le valvole a sfera, con azionamento manuale o automatico, si possono utilizzare principalmente per liquidi viscosi, che contengano solidi e in generale nelle applicazioni che richiedano un flusso totale e che non venga ostruito. |
|
Документ № | FT.6400.1_FR |
Заглавие | Vanne à Boule 6400 |
Формат файла | |
Краткое описание | Les vannes à boule, à commande manuelle ou pneumatique, peuvent être notamment utilisées pour des liquides visqueux qui contiennent des solides et, en général, dans des applications qui requièrent une vanne à passage intégral. |
|
Документ № | FT.6400.1_ EN |
Заглавие | Ball Valve 6400 |
Формат файла | |
Краткое описание | Ball valves, whether manually or automatically operated, are used mainly with viscous fluids containing solid particles, and, generally, in applications requiring an unobstructed flow. |
|
Документ № | FT.6400.1_ ES |
Заглавие | Válvula de Bola 6400 |
Формат файла | |
Краткое описание | Las válvulas de bola, de accionamiento manual o automático, se pueden utilizar principalmente para líquidos viscosos, que contengan sólidos y en general en aplicaciones que requieran un flujo que no se obstruya. |
|
Документ № | FT.C-TOP AS-i bus.3_RU.pdf |
Заглавие | C-TOP с коммуникацией AS-i (промышленная сеть) |
Формат файла | |
Краткое описание | Контрольное устройство C-TOP с коммуникацией AS-i предназначено для автоматизации клапанов. |
|
Документ № | FT.C-TOP AS-i bus.3_IT |
Заглавие | C-TOP con comunicazione AS-i (bus di campo) |
Формат файла | |
Краткое описание | La testata di controllo C-TOP con comunicazione AS-i (Attuatore Sensore Interfaccia) è stata progettata e pensata in caso di automazione di valvole. |
|
Документ № | FT.C-TOP AS-i bus.3_FR |
Заглавие | C-TOP avec communication AS-i (bus de terrain) |
Формат файла | |
Краткое описание | Le boîtier de contrôle C-TOP avec communication AS-i (Vérin Senseur Interface) est conçu dans le cas d'automatisation de vannes. |
|
Документ № | FT.C-TOP AS-i bus.3_EN |
Заглавие | C-TOP with AS-i communication (fieldbus) |
Формат файла | |
Краткое описание | The C-TOP control unit with the AS-i (Actuator Sensor Interface) communication is designed for automation of valves. |
|
Документ № | FT.C-TOP AS-i bus.3_ES |
Заглавие | C-TOP con Comunicación AS-i (bus de campo) |
Формат файла | |
Краткое описание | El cabezal de control C-TOP con comunicación AS-i (Actuator Sensor Interface) está diseñado o pensado para el caso de automatización de válvulas. |
|
Документ № | FT.C-TOP.2_RU |
Заглавие | Контрольное Устройство C-TOP |
Формат файла | |
Краткое описание | C-TOP представляет собой контрольное устройство, предназначенное для обеспечения оптимального контроля за клапанами INOXPA. |
|
Документ № | FT.C-TOP.2_IT |
Заглавие | Testata di Controllo C-TOP |
Формат файла | |
Краткое описание | Il C-TOP è una testata di controllo pneumatico progettata per assicurare un ottimo controllo delle valvole di processo INOXPA |
|
Документ № | FT.C-TOP.2_FR |
Заглавие | Boîtier de Contrôle C-TOP |
Формат файла | |
Краткое описание | La C-TOP est une tête de commande pneumatique conçue pour assurer un contrôle optimal des vannes INOXPA. |
|
Документ № | FT.C-TOP.2_EN |
Заглавие | Control Unit C-TOP |
Формат файла | |
Краткое описание | The C-TOP is a pneumatic control unit designed to ensure an optimum control over the INOXPA process valves. |
|
Документ № | FT.C-TOP.2_ES |
Заглавие | Cabezal de Control C-TOP |
Формат файла | |
Краткое описание | El C-TOP es un cabezal de control neumático diseñado para asegurar un control óptimo de las válvulas de proceso de INOXPA. |
|
Документ № | FTphPharmavalve.2_RU |
Заглавие | Радиальный Мембранный Клапан Pharmavalve |
Формат файла | |
Краткое описание | Pharmavalve представляет собой радиальный мембранный клапан с ручным или пневматическим приводом. |
|
Документ № | FTphPharmavalve.2_EN |
Заглавие | Radial Diaphragm Valve Pharmavalve |
Формат файла | |
Краткое описание | The Pharmavalve is a radial diaphragm valve, manually or pneumatically operated, specially designed for critical processes where any contamination |
|
Документ № | FTphPharmavalve.2_ES |
Заглавие | Válvula de Diafragma Radial Pharmavalve |
Формат файла | |
Краткое описание | La Pharmavalve es una válvula de diafragma de tipo radial, de accionamiento manual o neumático diseñada para procesos críticos donde no se admiten posibles contaminaciones |
|
Документ № | FT.NLR.3_RU |
Заглавие | Односедельный Регулирующий Клапан NLR |
Формат файла | |
Краткое описание | Клапан NLR представляет собой односедельный регулирующий клапан пропорционального пневмопривода, спроектированный для контроля потока |
|
Документ № | FT.NLR.3_EN |
Заглавие | Regulating Seat Valve NLR |
Формат файла | |
Краткое описание | The NLR valve is a proportional pneumatically actuated valve designed for flow control in installations of the dairy and food-processing industries, beverage production, pharmaceutical and fine chemicals industries. |
|
Документ № | FT.NLR.3_FR |
Заглавие | Vanne à Clapet de Régulation NLR |
Формат файла | |
Краткое описание | La vanne NLR est une vanne à actionnement pneumatique proportionnel conçue pour le contrôle des fluides dans les installations des industries laitière, alimentaire, des boissons, pharmaceutique et chimie fine. |
|
Документ № | FT.NLR.3_IT |
Заглавие | Valvola a Singola Sede di Regolazione NLR |
Формат файла | |
Краткое описание | La valvola NLR è una valvola di azionamento pneumatico proporciónale disegnata per il controllo dei fluidi nelle installazioni dell'industria lattiero/casearia, alimentare, delle bevande, farmaceutica e chimica fine. |
|
Документ № | FT.NLR.3_ES |
Заглавие | Válvula de Simple Asiento de Regulación NLR |
Формат файла | |
Краткое описание | La válvula NLR es una válvula de accionamiento neumático proporcional diseñada para el control de fluidos en las instalaciones de industrias láctea, alimentaria, de bebidas, farmacéutica y química fina. |
|
Документ № | FT.NLF.3_RU |
Заглавие | Донный Седельный Клапан NLF |
Формат файла | |
Краткое описание | Серия NLF представляет собой односедельные клапаны с пневмоприводом, специально спроектированные для монтажа на дне ёмкости |
|
Документ № | FT.NLF.3_EN |
Заглавие | Tank Bottom Seat Valve NLF |
Формат файла | |
Краткое описание | The NLF valve is a pneumatically actuated single seat valve designed for assembly at the bottom of the tanks in the dairy, food-processing industries, beverage production, pharmaceutical and fine chemicals industries. |
|
Документ № | FT.NLF.3_FR |
Заглавие | Vanne à Clapet Fond de Cuve NLF |
Формат файла | |
Краткое описание | La vanne NLF est une vanne à clapet actionnée pneumatiquement, conçue spécialement pour les montages en fond de cuve dans les industries laitières, alimentaires, boissons, pharmaceutique et chimie fine. |
|
Документ № | FT.NLF.3_IT |
Заглавие | Valvola Multivia a Singola Sede da Fondo Serbatoio NLF |
Формат файла | |
Краткое описание | La valvola NLF de fondo serbatoio è una valvola a singola sede azionata automáticamente, disegnata specificamente peri l suo montaggio su fondo serbatoio e/o serbatoi dell'industria lattiero/casearia, alimentare, delle bevande, farcmaceutica, cosmetica e chimica fine. |
|
Документ № | FT.NLF.3_ES |
Заглавие | Válvula Simple Asiento de Fondo de Tanque NLF |
Формат файла | |
Краткое описание | La válvula NLF es una válvula de simple asiento accionada neumáticamente, diseñada específicamente para su montaje en fondos de tanque y/o depósitos de las industrias láctea, alimentaria, de bebidas, farmacéutica y química fina. |
|
Документ № | FT.NLS.2_RU |
Заглавие | Перепускной Односедельный Клапан NLS |
Формат файла | |
Краткое описание | Серия NLS представляет перепускные односедельные клапаны с пневмоприводом, спроектированные специально для пищевой и фармацевтической промышленностей. |
|
Документ № | FT.NLS.2_EN |
Заглавие | Overflow Seat Valve NLS |
Формат файла | |
Краткое описание | The NLS valve is an overflow pneumatically actuated single seat valve designed for the dairy and food-processing industries, beverage production, pharmaceutical and fine chemicals industries. |
|
Документ № | FT.NLS.2_FR |
Заглавие | Soupape de Surpression Automatique NLS |
Формат файла | |
Краткое описание | La soupape NLS est une vanne à clapet simple siège automatique conçue pour être utilisée comme soupape de surpression automatque dans des installations des industries laitière, alimentaire, des boissons, pharmaceutique et chimie fine. |
|
Документ № | FT.NLS.2_IT |
Заглавие | Valvola a Singola Sede di Sovrapressione NLS |
Формат файла | |
Краткое описание | La valvola NLS è una valvola a singola sede e azionamento pneumatico disegnata come valvola di sovrapressione nelle installazioni per l'industria lattiero/casearia, alimentari, delle bevande, dell'industria farmaceutica e chimica fine. |
|
Документ № | FT.NLS.2_ES |
Заглавие | Válvula de Simple Asiento de Alivio NLS |
Формат файла | |
Краткое описание | La válvula NLS es una válvula de simple asiento y accionamiento neumático diseñada como válvula de alivio en instalaciones para industrias lácteas, alimentarias, de bebidas, indústria farmacéutica y química fina. |
|
Документ № | FT. K.3_DA |
Заглавие | Omskifteventil k |
Формат файла | |
Краткое описание | Omskifteventilen er en sanitær enkeltsæde ventil, der i stor udstrækning anvendes indenfor mejeri, drikkevare og farmaceutisk industri. |
|
Документ № | FT.K.3_CN |
Заглавие | 换向座阀 K |
Формат файла | |
Краткое описание | K系列换向阀是一种卫生级的气动单座阀,它广泛应用于食品加工、 啤酒饮 料、乳制品、生物制药、日用精细化工等相关流体行业。 |
|
Документ № | FT. K.3_RU |
Заглавие | Распределительные Односедельные Клапаны K |
Формат файла | |
Краткое описание | Клапан К представляет собой распределительный односедельный клапан гигиеничного исполнения с широким диапазоном применений в пищевой и фармацевтической промышленностях. |
|
Документ № | FT.K.3_EN |
Заглавие | Divert Seat Valve K |
Формат файла | |
Краткое описание | The divert seat valve is a hygienic single seat pneumatically operated valve with a wide range of applications in the food-processing industry, beverage production, pharmaceutical and fine chemicals industries. |
|
Документ № | FT. K.3_IT |
Заглавие | Valvola di Cambio a Singola Sede K |
Формат файла | |
Краткое описание | La valvola multivia di cambio, è una valvola pneumatica a singola sede di disegno sanitario e flessibile con una ampia gamma di applicazioni nell’industria alimentare, delle bevande, farmaceutica e chimica fine. |
|
Документ № | FT. K.3_ES |
Заглавие | Válvula de Simple Asiento de Cambio K |
Формат файла | |
Краткое описание | La válvula multivia de cambio, es una válvula neumática de simple asiento de diseño sanitario y flexible con una amplia gama de aplicaciones en las industrias alimentaria, bebidas, farmacéutica y química fina. |
|
Документ № | FT.NLM.2_CN |
Заглавие | 手动截止座阀 NLM |
Формат файла | |
Краткое описание | NLM手动截止座阀为手动操作而无需自动操作的单座阀,它也可作为调节阀来使用 (有一个旋转活塞,实现无级开度调节)。由于卫生型设计,它广泛应用于食品加 工、啤酒饮料、乳制品、生物制药、日用精细化工等相关流体行业。 |
|
Документ № | FT.NLM.2_RU |
Заглавие | Отсечной Седельный Клапан с Ручным Приводом NLM |
Формат файла | |
Краткое описание | Серия NLM представляет собой отсечные седельные клапаны с ручным приводом, данные клапаны специально спроектированы для процессов, не требующих автоматизации. |
|
Документ № | FT.NLM.2_EN |
Заглавие | Manual Shut-off Seat Valve NLM |
Формат файла | |
Краткое описание | The NLM shut-off valve is a manually actuated single seat valve designed for the applications where automation is not required. |
|
Документ № | FT.NLM.2_FR |
Заглавие | Vanne Manuelle à Clapet NLM |
Формат файла | |
Краткое описание | La vanne NLM est une vanne à clapet à actionnement manuel, conçue pour les applications ou l'automatisation n'est pas nécessaire. |
|
Документ № | FT.NLM.2_IT |
Заглавие | Valvola a Singola Sede Manuale di Chiusura NLM |
Формат файла | |
Краткое описание | La valvola NLM di chiusura è una valvola a singola sede azionata manualmente, disegnata per quelle applicazioni dove l'automazione non sia richiesta. |
|
Документ № | FT.NLM.2_ES |
Заглавие | Válvula de Simple Asiento Manual de Cierre NLM |
Формат файла | |
Краткое описание | La válvula NLM de cierre es una válvula de simple asiento accionada manualmente, diseñada para aquellas aplicaciones donde la automatización no sea requerida. |
|
Документ № | FT.NM.3_DA |
Заглавие | Sædeventil for Afspærring N/M |
Формат файла | |
Краткое описание | Afspærringsventilen er en sanitær enkeltsæde ventil, som i stor udstrækning anvendes indenfor mejeri, fødevare, drikkevare og farmaceutisk industri. |
|
Документ № | FT.NM.3_RU |
Заглавие | Отсечной Седельный Клапан N/M |
Формат файла | |
Краткое описание | Клапан N/M представляет собой отсечной односедельный клапан гигиеничного исполнения с широким диапазоном применения в пищевой и фармацевтической промышленностях. |
|
Документ № | FT.NM.3_EN |
Заглавие | Shut-off Seat Valve N/M |
Формат файла | |
Краткое описание | The N/M shut-off valve is a hygienic single seat pneumatically operated valve with a wide range of applications in the food-processing, pharmaceutical and fine chemicals industries. |
|
Документ № | FT.NM.3_IT |
Заглавие | Valvola ad Otturatore a Singola Sede N/M |
Формат файла | |
Краткое описание | La valvula N/M ad otturatore a singola sede è una valvola pneumatica di disegno sanitario, flessibile e con una ampia gamma di applicazioni nell'industria alimentare, delle bevande, farmaceutica e della chimica fine. |
|
Документ № | FT.NM.3_ES |
Заглавие | Válvula de Simple Asiento de Cierre N/M |
Формат файла | |
Краткое описание | La válvula N/M de cierre es una válvula neumática de simple asiento de diseño sanitario y flexible con una amplia gama de aplicaciones en la industria alimentaria, bebidas, farmacéutica y química fina. |
|
Документ № | FT.LBV.2_RU |
Заглавие | Двойной Дисковый Затвор LBV |
Формат файла | |
Краткое описание | Двойные дисковые затворы широко используются в процессах пищевой, косметической, фармацевтической и химической промышленностей. |
|
Документ № | FT.LBV.2_EN |
Заглавие | Double Butterfly Valve LBV |
Формат файла | |
Краткое описание | Double butterfly valves can be used in most liquid product applications in the food-processing, pharmaceutical and chemical industries. |
|
Документ № | FT.LBV.2_FR |
Заглавие | Vanne Papillon Double LBV |
Формат файла | |
Краткое описание | La vanne papillon double peut être utilisée dans la plupart des applications de produits liquides dans les industries alimentaire, pharmaceutique et chimique. |
|
Документ № | FT.LBV.2_IT |
Заглавие | Valvola a Doppia Farfalla LBV |
Формат файла | |
Краткое описание | Le valvole a doppia farfalla si possono utilizzare nella maggior parte delle applicazioni sui prodotti liquidi nelle industrie alimentari, farmaceutiche e chimiche. |
|
Документ № | FT.LBV.2_ES |
Заглавие | Válvula de Doble Mariposa LBV |
Формат файла | |
Краткое описание | Las válvulas de doble mariposa se pueden utilizar en la mayoría de aplicaciones de productos líquidos en las industrias alimentaria, farmacéutica y química. |
|
Документ № | FT.Butterfly valve 4800.3_USA |
Заглавие | Butterfly Valve 4800 |
Формат файла | |
Краткое описание | Butterfly valves, whether manually or automatically operated, can be used in most liquid product applications in the food-processing, pharmaceutical and chemical industries. |
|
Документ № | FT.Butterflyventil 4800.3_DA |
Заглавие | Butterflyventil 4800 |
Формат файла | |
Краткое описание | Butterflyventiler, enten manuelle eller automatiske, kan anvendes i de fleste flydende processer indenfor føde- og drikkevare industrien samt farmaceutisk og kemisk industri. |
|
Документ № | FT.Butterfly valve 4800.3_RU |
Заглавие | Затвор Дисковый 4800 |
Формат файла | |
Краткое описание | Дисковые затворы ручного или автоматического управления широко используются в приложениях пищевой, косметической, фармацевтической и химической промышленностей. |
|
Документ № | FT.Butterfly valve 4800.3_EN |
Заглавие | Butterfly Valve 4800 |
Формат файла | |
Краткое описание | Butterfly valves, whether manually or automatically operated, can be used in most liquid product applications in the food-processing, pharmaceutical and chemical industries. |
|
Документ № | FT.Scheibenventil 4800.3_DE |
Заглавие | Scheibenventil 4800 |
Формат файла | |
Краткое описание | Manuell oder automatisch angetriebene Scheibenventile werden in den meisten Fluidprozessen in der Lebensmittel, der pharmazeutischen und der chemischen Industrie eingesetzt. |
|
Документ № | FT.Vanne Papillon 4800.3_FR |
Заглавие | Vanne Papillon 4800 |
Формат файла | |
Краткое описание | La vanne papillon, manuelle ou automatique peut être utilisée dans la plupart des applications de produits liquides dans les industries alimentaire, pharmaceutique et chimique. |
|
Документ № | FT.Valvola a Farfalla 4800.3_ IT |
Заглавие | Valvola a Farfalla 4800 |
Формат файла | |
Краткое описание | Le valvole a farfalla, ad azionamento manuale o automatico, si possono utilizzare nella maggior parte delle applicazioni di prodotti liquidi nelle industrie alimentari, farmaceutiche e chimiche. |
|
Документ № | FT.V.Mariposa 4800.3_ES |
Заглавие | Válvula de Mariposa 4800 |
Формат файла | |
Краткое описание | Las válvulas de mariposa, de accionamiento manual o automático, se pueden utilizar en la mayoría de aplicaciones de productos líquidos en las industrias alimentaria, farmacéutica y química. |
|
Документ № | FT.ME8100X.2_RU.pdf |
Заглавие | “Многозубчатый” Миксер Повышенной Резки ME8100X |
Формат файла | |
Краткое описание | Многозубчатые миксеры повышенной резки серии 8100X используются для достижения устойчивых эмульсий и дисперсий. |
|
Документ № | FT.ME8100X.2_IT.pdf |
Заглавие | Mixer Multidenti ME8100X |
Формат файла | |
Краткое описание | La gamma dei mixer multidenti serie 8100X viene utilizzata nelle applicazioni dove sia richiesta una grande capacità di taglio del prodotto, per ottenere una buona emulsione. |
|
Документ № | FT.ME8100X.2_FR.pdf |
Заглавие | Mixer Multidents ME8100X |
Формат файла | |
Краткое описание | La gamme de mixers multidents série 8100X est utilisée dans les applications où une grande capacité de cisaillement est requise, afin d'obtenir une bonne émulsion. |
|
Документ № | FT.ME8100X.2_EN.pdf |
Заглавие | High-shear "Multitooth" Mixer ME8100X |
Формат файла | |
Краткое описание | The 8100X series multitooth mixers are employed in the applications requiring high shear for achieving a thorough emulsification. |
|
Документ № | FT.ME8100X.2_ES.pdf |
Заглавие | Mixer Multidientes ME8100X |
Формат файла | |
Краткое описание | La gama de mixers multidientes serie 8100X se utilizan en aplicaciones donde se requiera una gran capacidad de cizallamiento, para conseguir una buena emulsión. |
|
Документ № | FT.ME6100.3_CN |
Заглавие | 罐底混合器 ME 6100 |
Формат файла | |
Краткое описание | ME-6100系列高剪切罐底混合器,可广泛应用于卫生要求较高的食品加工,化 妆品、制药业和化工等领域,需要对颗粒进行分散、乳化、均质和分解的场合 |
|
Документ № | FT.ME6100.3_RU.pdf |
Заглавие | Донный Миксер ME 6100 |
Формат файла | |
Краткое описание | Донные миксеры повышенной резки серии ME-6100 представляют собой высокогигиеничное решение для процессов диспергации, эмульсирования, гомогенизации и дезинтеграции твёрдых частиц в процессах пищевой, косметической, фармацевтической промышленностей, а также промышленности тонкой химии. |
|
Документ № | FT.ME6100.3_DE |
Заглавие | Bodenmischer ME 6100 |
Формат файла | |
Краткое описание | Die Hochleistungs-Bodenmischer ME-6100 genügen höchsten Hygieneanforderungen und werden in der Lebensmittel-, Kosmetik-, Pharma- und feinchemischen Industrie für das Dispergieren, Emulsionieren, Homogenisieren und Zerkleinern von Festkörpern einer Vielzahl von Produkten eingesetzt. |
|
Документ № | FT.ME6100.3_IT |
Заглавие | Mixer di Fondo ME 6100 |
Формат файла | |
Краткое описание | La gamma dei mixer di fondo ad alto potere di taglio, ME-6100, presenta una soluzione altamente sanitaria nei processi di dispersione, emulsione, omogeinizzazione e disintegrazione dei solidi per una grande quantità di prodotti nell'industria alimentare, cosmetica, farmaceutica e chimica fine. |
|
Документ № | FT.ME6100.3_FR |
Заглавие | Mixer de Fond ME 6100 |
Формат файла | |
Краткое описание | La gamme de mixers de fond de haut cisaillement, ME-6100, présente une solution hautement sanitaire dans les procédés de dispersion, d'émulsion, d'homogénéisation et de désintégration de solides pour une grande quantité de produits dans l'industrie alimentaire, cosmétique, pharmaceutique et de la chimie fine. |
|
Документ № | FT.ME6100.3_EN |
Заглавие | Tank Bottom Mixer ME 6100 |
Формат файла | |
Краткое описание | The ME-6100 series of the high shear bottom of the tank mixers present a highly hygienic solution for the processes of dispersion, emulsifying, homogenisation and disintegration of solids in the food-processing, cosmetics, pharmaceutical and fine chemistry industries. |
|
Документ № | FT.ME6100.3_ES |
Заглавие | Mixer de Fondo ME 6100 |
Формат файла | |
Краткое описание | La gama de mixers de fondo de alto cizallamiento, ME-6100, presenta una solución altamente sanitaria en procesos de dispersión, emulsión, homogeneización y desintegración de sólidos para una gran cantidad de productos en la industria alimentaria, cosmética, farmacéutica y química fina. |
|
Документ № | FT.ME4100.2_CN |
Заглавие | 管道混合器 ME 4100 |
Формат файла | |
Краткое описание | ME-4100系列管道高剪切力混合器,提供了在同一设备上完成泵送,分散,均质和 产品乳化的功能。 |
|
Документ № | FT.ME4100.2_RU |
Заглавие | Миксер inline ME 4100 |
Формат файла | |
Краткое описание | Линейные миксеры высокого усилия сдвига серии МЕ-4100 позволяют перекачивать, диспергировать, гомогенизировать и эмульсировать продукты. |
|
Документ № | FT.ME4100.2_DE |
Заглавие | Inline-Mischer ME 4100 |
Формат файла | |
Краткое описание | Die Inline-Hochleistungs-Schneidmischer eignen sich zum Fördern, Dispergieren, Emulsionieren und Homogenisieren von Produkten mit einem einzigen Gerät. |
|
Документ № | FT.ME 4100.2_IT |
Заглавие | Mixer en linea ME 4100 |
Формат файла | |
Краткое описание | La gamma dei Mixer ad alto potere emulsionante in linea offre la posibilita di pompare, disperdere, omogeneizzare ed emulsionare prodotti con lo stesso impianto. |
|
Документ № | FT.ME4100.2_FR |
Заглавие | Mixer en ligne ME 4100 |
Формат файла | |
Краткое описание | La gamme de Mixers de haut cisaillement en ligne offre la possibilité de pomper, de disperser, d'homogénéiser et d'émulsionner des produits avec un même équipement. |
|
Документ № | FT.ME4100.2_EN |
Заглавие | Inline mixer ME 4100 |
Формат файла | |
Краткое описание | The ME-4100 series of the inline high shear mixers offers a possibility to pump, disperse, homogenize and emulsify products with one and the same equipment. |
|
Документ № | FT.ME4100.2_ES |
Заглавие | Mixer en línea ME 4100 |
Формат файла | |
Краткое описание | La gama de Mixers de alto cizallamiento en línea ofrece la posibilidad de bombear, dispersar, homogeneizar y emulsionar productos con un mismo equipo. |
|
Документ № | FT.ME 1100.1_CN |
Заглавие | 立式混合器 ME 1100 |
Формат файла | |
Краткое описание | ME-1100 系列立式高剪切力混合器,提供了食品生产工艺,化妆品,制药和精细化 工生产上需要对固体进行,分散,均质,分裂和乳化的可能。 |
|
Документ № | FT ME 1100_RU |
Заглавие | Миксер вертикальный ME 1100 |
Формат файла | |
Краткое описание | Миксер повышенной резки серии МЕ-1100 представляет собой решение для процессов диспергации, эмульсификации, гомогенизации и дезинтеграции твёрдых механических включений в пищевой, косметической, фармацевтической промышленности, а также в промышленности тонкой химии. |
|
Документ № | FT ME 1100_DE |
Заглавие | Vertikalmischer ME 1100 |
Формат файла | |
Краткое описание | Die vertikalen Hochleistungs-Schneidmischer ME-1100 werden in der Lebensmittel-, Kosmetik-, Pharma- und feinchemischen Industrie für das Dispergieren, Emulsionieren, Homogenisieren und Zerkleinern von Festkörpern einer Vielzahl von Produkten eingesetzt. |
|
Документ № | FT ME 1100_IT |
Заглавие | Mixer verticale ME 1100 |
Формат файла | |
Краткое описание | La gamma dei mixer verticali ad alto potere di taglio ME-1100, presenta una soluzione per la dispersione, emulsione, omegeinizzazione e disintegrazione dei slidi per una grande quantità di prodotti nell'industria alimentare, cosmetica, farmaceutica e chimica fine. |
|
Документ № | FTME 1100 1_FR |
Заглавие | Mixer Vertical ME 1100 |
Формат файла | |
Краткое описание | La gamme de mixers verticaux de haut cisaillement ME-1100 présente une solution pour la dispersion, l'émulsion, l'homogénéisation et la désintégration de solides pour une grande quantité de produits dans l'industrie alimentaire, cosmétique, pharmaceutique et de la chimie fine. |
|
Документ № | FT.ME 1100.1_EN |
Заглавие | Vertical Mixer ME 1100 |
Формат файла | |
Краткое описание | The ME 1100 series of the high shear vertical mixers present a solution for the processes of dispersion, emulsifying, homogenisation and disintegration of solids in a wide range of products in the food-processing, cosmetics, pharmaceutical and fine chemistry industries. |
|
Документ № | FTphCXC.1_RU |
Заглавие | Вертикальные Мешалки с Торцевым Уплотнением CXC |
Формат файла | |
Краткое описание | INOXPA предлагает широкую гамму мешалок, предназначенных для работы в герметичных резервуарах, для стерильных процессов фармацевтической промышленности. |
|
Документ № | FTphCXC.1_EN |
Заглавие | Vertical Agitators with Mechanical Seals CXC |
Формат файла | |
Краткое описание | INOXPA offers a wide range of agitators designed for work in sealed tanks intended for some sterile processes of the pharmaceutical industry. |
|
Документ № | FTphCXC.1_ES |
Заглавие | Agitadores Verticales con Cierre Mecánico CXC |
Формат файла | |
Краткое описание | Inoxpa dispone de una amplia gama de agitadores para trabajar en depósitos estancos para procesos estériles en la industria farmacéutica . |
|
Документ № | FT.FMI.1_DE |
Заглавие | Modulares Vertikalrührwerk FMI |
Формат файла | |
Краткое описание | La gama de la serie FMI son agitadores verticales con motor directo. Se pueden utilizar en procesos de mezcla, disolución, dispersión y mantenimiento, dónde se requiera una fuerte agitación a gran velocidad, en la industria alimentaria, cosmética y química, seleccionando el acabado adecuado en cada caso. |
|
Документ № | FTePV7080.2_RU.pdf |
Заглавие | Перистальтический Насос PV/PVD/PVT/PVDT 70/80 |
Формат файла | |
Краткое описание | Перистальтические насосы широко используются при производстве вина. Они применяются для перекачки таких сред, как муст, вино, цельный или переработанный виноград, а также ферментационный осадок. |
|
Документ № | FTePV7080.2_IT.pdf |
Заглавие | Pompa Peristaltica PV/PVD/PVT/PVDT 70/80 |
Формат файла | |
Краткое описание | La pompa peristaltica PV è usata in molte applicazioni e per tutta la durata dell'anno nelle cantine, per il travaso dei liquidi come i mosti, i vini, le fecce, con l'uva intera, diraspata oppure fresca e con la massa fermentata. |
|
Документ № | FTePV7080.2_FR.pdf |
Заглавие | Pompe Péristaltique PV/PVD/PVT/PVDT 70/80 |
Формат файла | |
Краткое описание | La pompe péristaltique PV est très polyvalente et répond à de nombreuses applications en cave. Elle peut être utilisée en remontage, en transfert des vins mais aussi sur les lies ou les moûts, pour la mise en barrique ou l’alimentation d échangeur. |
|
Документ № | FTePV7080.2_EN.pdf |
Заглавие | Peristaltic Pump PV/PVD/PVT/PVDT 70/80 |
Формат файла | |
Краткое описание | Peristaltic pumps have many applications in wine-making all year round, the pumps are used for the transfer of liquids like must, wine, lees, with entire, crashed or destemmed grapes and also fermented paste. |
|
Документ № | FTePV7080.2_ES.pdf |
Заглавие | Bomba Peristáltica PV/PVD/PVT/PVDT 70/80 |
Формат файла | |
Краткое описание | La bomba peristáltica PV es utilizada en muchas aplicaciones y durante todo el año en las bodegas, para el trasiego de líquidos como mostos, vinos, lías, también con uva entera, despalillada o estrujada y pasta fermentada. |
|
Документ № | FTePV60_RU.pdf |
Заглавие | Перистальтический Насос PV/PVT 60 |
Формат файла | |
Краткое описание | Шланговые насосы широко используются при производстве вина. Они применяются для перекачки таких сред, как муст, вино, цельный или переработанный виноград, а также ферментационный осадок. |
|
Документ № | FTePV60_IT.pdf |
Заглавие | Pompa Peristaltica PV/PVT 60 |
Формат файла | |
Краткое описание | La pompa peristaltica PV è una pompa volumetrica di spostamento positivo. Si utilizza in molte applicazioni e durante tutto l'anno in cantina. |
|
Документ № | FTePV60_FR.pdf |
Заглавие | Pompe Péristaltique PV/PVT 60 |
Формат файла | |
Краткое описание | La pompe péristaltique PV est une pompe volumétrique à déplacement positif. Elle est utilisée dans plusieurs applications et pendant toute l'année dans les cuves. |
|
Документ № | FTePV60_EN.pdf |
Заглавие | Peristaltic Pump PV/PVT 60 |
Формат файла | |
Краткое описание | The PV pump is a positive displacement peristaltic pump. These pumps are widely used in wineries all year round. |
|
Документ № | FTePV60_ES.pdf |
Заглавие | Bomba Peristáltica PV/PVT 60 |
Формат файла | |
Краткое описание | La bomba peristáltica PV es una bomba volumétrica de desplazamiento positivo. Se utiliza en muchas aplicaciones y durante todo el año en las bodegas. |
|
Документ № | FT.RF.4_DA.pdf |
Заглавие | Fleksible Impellerpumper RF |
Формат файла | |
Краткое описание | RF pumpen er en fleksibel impellerpumpe. Grundet dens konstruktion, er denne pumpetype reversibel og selvansugende, og kan løfte helt op til 5 meter. |
|
Документ № | FT.RF.4_RU.pdf |
Заглавие | Насос с Гибким Импеллером RF |
Формат файла | |
Краткое описание | Насос RF представляет собой реверсивный насос с гибкой крыльчаткой. Эффект самовсасывания достигается благодаря конструкции насоса, максимальная глубина самовсасывания - 5 метров. |
|
Документ № | FT.RF.4_DE.pdf |
Заглавие | Impellerpumpe RF |
Формат файла | |
Краткое описание | Die RF Pumpe ist eine Impellerpumpe. Dieser Pumpentyp ist eine selbstansaugende Verdrängerpumpe mit einer maximalen Saughöhe von 5m. |
|
Документ № | FT.RF.4_IT.pdf |
Заглавие | Pompa a Girante Flessibile RF |
Формат файла | |
Краткое описание | La pompa RF è una pompa a girante flessibile. Dovuto al suo disegno ha la capacità di essere autoadescante, arrivando a poter aspirare da una altezza massima di 5 metri. |
|
Документ № | FT.RF.4_FR.pdf |
Заглавие | Pompe à Impulseur Flexible RF |
Формат файла | |
Краткое описание | La pompe RF est une pompe à impulseur flexible. Elle a été conçue avec un pouvoir d’aspiration qui permet d’aspirer en négatif jusqu’à 5 mètres. |
|
Документ № | FT.RF.4_EN.pdf |
Заглавие | Flexible Impeller Pump RF |
Формат файла | |
Краткое описание | The RF pump is a flexible impeller pump. Due to the design, these pumps are reversible and self-priming and can suction from a maximum height of 5 meters. |
|
Документ № | FT.RF.4_ES.pdf |
Заглавие | Bomba de Rodete Flexible RF |
Формат файла | |
Краткое описание | La bomba RF es una bomba de rodete flexible. Debido a su diseño tiene la capacidad de ser reversible y autoaspirante, llegando a poder aspirar de una altura máxima de 5 metros. |
|
Документ № | FTKVB1_RU.pdf |
Заглавие | Винтовой насос KVB-25 |
Формат файла | |
Краткое описание | Конструкция насоса была спроектирована для откачивания сред из бочек посредством насосного патрубка, помещённого в ёмкость. |
|
Документ № | FT KVB-25_IT.pdf |
Заглавие | Pompa monovite elicoidale KVB-25 |
Формат файла | |
Краткое описание | A seguito del suo particolare disegno, è specialmente utile nello svuotamento di bidoni e serbatoi di prodotti sia di bassa che di alta viscosità, attraverso l'introduzione del tubo nel serbatoio stesso. |
|
Документ № | FTKVB1_FR.pdf |
Заглавие | Pompe à rotor Hélicoïdal KVB-25 |
Формат файла | |
Краткое описание | De part sa conception, elle est particulièrement adaptée pour vider les containers et les cuves de produits ayant une viscosité faible ou élevée, en introduisant la pompe directement à l'intérieur de celui-ci. |
|
Документ № | FTKVB1_EN.pdf |
Заглавие | Progressive Cavity Pump KVB-25 |
Формат файла | |
Краткое описание | They are specially designed to transfer media of either high or low viscosity from tanks and barrels by means of a pump tube introduced into the drum. |
|
Документ № | FTKVB1_ES.pdf |
Заглавие | Bomba Helicoidal KVB-25 |
Формат файла | |
Краткое описание | Debido a su diseño es especialmente útil en el vaciado de bidones y depósitos de productos tanto de baja como alta viscosidad, mediante la introducción de la caña dentro del mismo. |
|
Документ № | FTeNTE_TUB.3_RU |
Заглавие | Винтовой Насос Kiber NTE TUB |
Формат файла | |
Краткое описание | Винтовой насос Kiber NTE TUB характеризуется компактным и крепким дизайном и входит в гамму винтовых насосов, предназначенных для виноделия, главным образом, для применения в процессе термоброжения. |
|
Документ № | FTeNTE_TUB.3_DE |
Заглавие | Schneckenpumpe Kiber NTE TUB |
Формат файла | |
Краткое описание | Die kompakt und robust gebauten Pumpen Kiber NTE TUB gehören zu unserer Pumpenbaureihe mit Schraubenrotoren nach dem Verdrängungsprinzip, die besonders für die Verfahren der Maische-Erhitzung in der Weinindustrie geeignet sind. |
|
Документ № | FTeNTE TUB.3_IT |
Заглавие | Pompa Monovite Elicoidale Kiber NTE TUB |
Формат файла | |
Краткое описание | Le pompe monoviti Kiber NTE TUB dal design compatto e robusto, appartengono alla nostra gamma di pompe provviste di rotore elicoidale a spostamento positivo specifiche per l'industria vinicola, specialmente durante il processo di termovinificazione. |
|
Документ № | FTeNTE_TUB.3_FR |
Заглавие | Pompe Hélicoïdale Kiber NTE TUB |
Формат файла | |
Краткое описание | La pompe Kiber NTE TUB, est de conception compacte et robuste, elle fait partie de notre gamme de pompes à vis hélicoïdale, à déplacement positif, elle a été développée pour l'industrie vinicole et principalement pour la thermovinification. |
|
Документ № | FTeNTE_TUB.3_EN |
Заглавие | Progressive Cavity Pump Kiber NTE TUB |
Формат файла | |
Краткое описание | The NTE TUB pumps present compact and robust progressive cavity pumps designed for the thermovinification process in the wine-making industry. |
|
Документ № | FTeNTE_TUB.3_ES |
Заглавие | Bomba Helicoidal Kiber NTE TUB |
Формат файла | |
Краткое описание | Las bombas Kiber NTE TUB con su diseño compacto y robusto, forman parte de nuestra gama de bombas con rotor helicoidal de desplazamiento positivo indicadas para la industria vinícola, principalmente en el proceso de termovinificación. |
|
Документ № | FTeNTEA.3_RU |
Заглавие | Винтовой Насос с Подающим Механизмом Kiber NTEA |
Формат файла | |
Краткое описание | Насос NTEA имеет очень компактную и крепкую конструкцию. Он предназначен для перекачивания мезги. |
|
Документ № | FTeNTEA.3_DE |
Заглавие | Schneckenpumpe mit Beschickung |
Формат файла | |
Краткое описание | Die kompakt und robust gebaute Pumpe NTEA ist für das Umfüllen von Trester geeignet. |
|
Документ № | FTeNTEA.3_FR |
Заглавие | Pompe Hélicoïdale avec Dévouteur Kiber NTEA |
Формат файла | |
Краткое описание | La pompe NTEA a un design compact et robuste et est indiquée pour le transfert de marc de raisin. |
|
Документ № | FTeNTEA.3_EN |
Заглавие | Progressive Cavity Pump with Feeder Kiber NTEA |
Формат файла | |
Краткое описание | The NTEA pump has a very compact and robust design and it is intended for pomace transfer. |
|
Документ № | FTeNTEA.3_ES |
Заглавие | Bomba Helicoidal con Alimentador Kiber NTEA |
Формат файла | |
Краткое описание | La bomba NTEA tiene un diseño compacto y robusto y es indicada para el trasiego de orujo. |
|
Документ № | FTeNTE.2_RU |
Заглавие | Винтовой Насос Kiber NTE |
Формат файла | |
Краткое описание | Винтовой насос Kiber NTE с компактной и прочной конструкцией предназначен для перекачивания цельного или очищенного винограда. |
|
Документ № | FTeNTE.2_IT |
Заглавие | Pompa Elicoidale Monovite Kiber NTE |
Формат файла | |
Краткое описание | La pompa Kiber NTE ha una forma compatta e robusta, specifica per effettuare il trasferimento dell'uva intera o diraspata. |
|
Документ № | FTeNTE.2_FR |
Заглавие | Pompe à Rotor Escentré Kiber NTE |
Формат файла | |
Краткое описание | La pompe Kiber NTE est de conception robuste, adaptée pour le transfert de vendange entière ou égrappée. |
|
Документ № | FTeNTE.2_EN |
Заглавие | Progressive Cavity Pump Kiber NTE |
Формат файла | |
Краткое описание | The compact and robust design of the Kiber NTE pump makes it ideal for transferring whole or destemmed grapes. |
|
Документ № | FTeNTE.2_ES |
Заглавие | Bomba Helicoidal Kiber NTE |
Формат файла | |
Краткое описание | La bomba Kiber NTE es de diseño compacto y robusto, indicada para el trasiego de vendimia entera o despalillada. |
|
Документ № | FT.KS.3_CN |
Заглавие | 连续送料空腔泵 Kiber KS/KST/KSF |
Формат файла | |
Краткое описание | KS/KST/KSF泵是卫生型的连续送料空腔泵, 它的设计为自吸式并可逆转, 吸力最 高可达7米。此泵可用来输送粘度较高和较低,并含颗粒的物料。 |
|
Документ № | FT.KS.3_RU |
Заглавие | Винтовой Насос Kiber KS/KST/KSF |
Формат файла | |
Краткое описание | Насосы KS/KST/KSF представляют собой самовсасывающие и реверсивные винтовые насосы санитарного исполнения. |
|
Документ № | FT.KS.3_IT |
Заглавие | Pompa Monovite Elicoidale Kiber KS/KST/KSF |
Формат файла | |
Краткое описание | Le pompe KS/KST/KSF sono pompe a rotore elicoidale sanitarie. Dovuto al suo disegno, ha la capacità di essere autoadescante e reversibile, arrivando ad aspirare ad una altezza massima di 7 metri. |
|
Документ № | FT.KS.3_FR |
Заглавие | Pompe Hélicoïdale Kiber KS/KST/KSF |
Формат файла | |
Краткое описание | Les pompes KS sont des pompes à vis hélicoïdale sanitaires. Sa conception lui confère un pouvoir d'aspiration et une réversibilité, pouvant aspirer d'une hauteur maximale de 7 mètres. |
|
Документ № | FT.KS.3_EN |
Заглавие | Progressive Cavity Pump Kiber KS/KST/KSF |
Формат файла | |
Краткое описание | The KS/KST/KSF pumps are sanitary progressive cavity pumps. Due to the design, they are self-priming and reversible pumps that can suction from a maximum height of 7 meters. |
|
Документ № | FT.KS.3_ES |
Заглавие | Bomba Helicoidal Kiber KS/KST/KSF |
Формат файла | |
Краткое описание | Las bombas KS/KST/KSF son bombas de tornillo helicoidal sanitarias. Debido a su diseño tienen la capacidad de ser reversibles y autoaspirantes, llegando a aspirar una altura máxima de 7 metros. |
|
Документ № | FT.HLR.2_CN |
Заглавие | 卫生型凸轮转子泵 |
Формат файла | |
Краткое описание | HLR泵是一款符合EHEDG标准设计的凸轮转子泵,它适用于卫生等级要求严格的工艺和工 厂。由于低转速运转,该泵的特点能温和输送产品,同时对输送的产品剪切力较小并无 伤害。它特别适合输送各种不同粘度(从1到1.000.000 cP)以及含有颗粒的产品, ( 如凝乳、生物培养液等)。该泵适用于食品工艺,化妆品和制药等工业领域。 |
|
Документ № | FT.HLR.2_RU |
Заглавие | Гигиеничный Кулачковый Насос HLR |
Формат файла | |
Краткое описание | Кулачковый насос HLR изготовлен согласно спецификациям EHEDG для установок и процессов, отвечающим самым строгим требованиям к гигиене. |
|
Документ № | FT.HLR.2_IT |
Заглавие | Pompa Lobulare Rotativa Igienica HLR |
Формат файла | |
Краткое описание | La pompa HLR è una pompa a lobi rotativa di spostamento positivo disegnata secondo la normativa EHEDG per le installazioni ed i processi in accordo con i requisiti igienici più esigenti. |
|
Документ № | FT.HLR.2_FR |
Заглавие | Pompe à Lobes Rotatifs Hygiénique HLR |
Формат файла | |
Краткое описание | La pompe HLR est une pompe à lobes rotatifs à déplacement positif; Elle a été conçue selon la norme EHEDG pour les installations et les procédés qui répondent aux critères hygiéniques les plus exigeants. |
|
Документ № | FT.HLR.2_EN |
Заглавие | Hygienic Lobe Rotor Pump HLR |
Формат файла | |
Краткое описание | The HLR pump is a lobe rotor pump designed in compliance with the EHEDG specifications for plants and processes that comply with the strictest hygienic requirements |
|
Документ № | FT.HLR.2_ES |
Заглавие | Bomba Lobular Rotativa Higiénica HLR |
Формат файла | |
Краткое описание | La bomba HLR es una bomba lobular rotativa de desplazamiento positivo diseñada según la normativa EHEDG para las instalaciones y los procesos que cumplen con los requerimientos higiénicos más exigentes |
|
Документ № | FToSLR-A.1_EN.pdf |
Заглавие | Lobe Rotor Pump SLR-A |
Формат файла | |
Краткое описание | The SLR-A pump is a positive displacement lobe rotor pump designed to transfer abrasive products. The pump offers high perfromance and reliability. |
|
Документ № | FToSLR-A.1_ES.pdf |
Заглавие | Bomba Lobular Rotativa SLR-A. |
Формат файла | |
Краткое описание | La bomba SLR-A es una bomba lobular rotativa de desplazamiento positivo que está diseñada para trasegar productos abrasivos, ofrece altas prestaciones, máxima fiabilidad con unas dimensiones reducidas, sus conexiones son desmontables y la entrada del cuerpo es rectangular. |
|
Документ № | 01.500.33.01RU |
Заглавие | Кулачковый Насос SLR |
Формат файла | |
Краткое описание | Кулачковый насос SLR представляет собой объёмный насос санитарного исполнения. |
|
Документ № | 01.500.33.01ES |
Заглавие | Bomba Lobular Rotativa SLR |
Формат файла | |
Краткое описание | La bomba SLR es una bomba lobular rotativa de desplazamiento positivo y diseño sanitario para instalaciones de las industrias lácteas, alimentarias, bebidas, cosmética, farmacéutica y química fina. |
|
Документ № | FT.Aspir.2_RU |
Заглавие | Вихревой Насос ASPIR |
Формат файла | |
Краткое описание | Модель Aspir представляет собой санитарный вихревой самовсасывающий насос, предназначенный для использования в пищевой, фармацевтической и химической промышленностях. |
|
Документ № | FT.Aspir.2_DE |
Заглавие | Selbstansaugende Kreiselpumpe ASPIR |
Формат файла | |
Краткое описание | Die Aspir Pumpe ist eine selbstansaugende Seitenkanalpumpe, die in der Lebensmittel-, der pharmazeutischen- und chemischen Industrie einsetzbar ist. |
|
Документ № | FT.Aspir.2_IT |
Заглавие | Pompa a Canale Laterale ASPIR |
Формат файла | |
Краткое описание | La pompa Aspir è una pompa autoadescante a canale laterale che si può utilizzare nell'industria alimentare, farmaceutica e chimica. |
|
Документ № | FT.Aspir.2_FR |
Заглавие | Pompe Auto-aspirante ASPIR |
Формат файла | |
Краткое описание | La pompe Aspir est une pompe auto-aspirante à canal latéral destinée à l'industrie alimentaire, pharmaceutique et chimique. |
|
Документ № | FT.Aspir.2_EN |
Заглавие | Side Channel Pump ASPIR |
Формат файла | |
Краткое описание | The Aspir pump is a sanitary side-channel self-priming pump suitable for use in the food-processing, pharmaceutical and chemical industries. |
|
Документ № | FT.Aspir.2_ES |
Заглавие | Bomba de Canal Lateral ASPIR |
Формат файла | |
Краткое описание | La bomba Aspir es una bomba autoaspirante de canal lateral que se puede utilizar en la industria alimentaria, farmacéutica y química. |
|
Документ № | FT.RV.2_RU |
Заглавие | Центробежный Насос с Геликоидальным Ротором RV |
Формат файла | |
Краткое описание | Насос RV - центробежный насос высокой эффективности. Лучший выбор для перекачивания твёрдых веществ в суспензии и продуктов средней вязкости, с которыми не справляется стандартный центробежный насос. |
|
Документ № | FT.RV.1_DE |
Заглавие | Schraubenkreiselpumpe RV |
Формат файла | |
Краткое описание | Die RV Pumpen sind die ideale Lösung um Flüssigkeite mit Festkörper zu fördern. Der Feststoffgehalt kann bis 60% sein und die Feststoffe können bis D.75mm sein (es hängt von der Größe der Pumpe ab). |
|
Документ № | FT.RV.2_IT |
Заглавие | Pompa Centrifuga a Girante Elicoidale RV |
Формат файла | |
Краткое описание | La pompa RVS è una pompa di alte prestazioni. È la soluzione ideale per il pompaggio di prodotti come miscele di liquidi e solidi o prodotti di viscosità media, impossibili da pompare con pompe centrifughe tradizionali. |
|
Документ № | FT.RV.2_FR |
Заглавие | Pompe Centrifuge à Turbine Hélicoïdale RV |
Формат файла | |
Краткое описание | La pompe RVS est une pompe à haut rendement. Elle est la solution idéale pour le pompage de produits liquides contenants des solides ou produits avec des viscosités moyennes, impossibles à transférer avec une pompe centrifuge traditionnelle. |
|
Документ № | FT.RV.2_EN |
Заглавие | Centrifugal Pump with Helicoidal Impeller RV |
Формат файла | |
Краткое описание | The RV centrifugal pump with helicoidal impeller is the best solution for the transfer of liquids with solid particles or medium viscosity products that cannot be pumped with an ordinary centrifugal pump. |
|
Документ № | FT.RV.2_ES |
Заглавие | Bomba Centrífuga de Rodete Helicoidal RV |
Формат файла | |
Краткое описание | La bomba RV de rodete helicoidal es una bomba de altas prestaciones. Es la solución ideal para el bombeo de producto mezcla de líquido y sólido o productos de viscosidad media, imposibles de bombear con una bomba centrífuga tradicional. |
|
Документ № | FT.EFI.2_RU |
Заглавие | Центробежный Насос Estampinox EFI |
Формат файла | |
Краткое описание | Центробежный насос Estampinox EFI изготовлен из нержавеющей стали, предназначен для перекачивания воды и других жидкостей. |
|
Документ № | FT.EFI.2_DE |
Заглавие | Kreiselpumpe Estampinox EFI |
Формат файла | |
Краткое описание | Die Estampinox EFI ist eine Edelstahl Kreiselpumpe für Reinigungswasser und andere Flüssigkeiten. |
|
Документ № | FT.EFI.2_IT |
Заглавие | Pompa Centrifuga Estampinox EFI |
Формат файла | |
Краткое описание | La pompa Estampinox EFI è una pompa centrifuga in acciaio inox per trasferire acqua e altri liquidi. |
|
Документ № | FT.EFI.2_FR |
Заглавие | Pompe Centrifuge Estampinox EFI |
Формат файла | |
Краткое описание | La pompe Estampinox EFI est une pompe centrifuge en acier inoxydable pour transvaser de l'eau et d'autres liquides. |
|
Документ № | FT.EFI.2_EN |
Заглавие | Centrifugal Pump Estampinox EFI |
Формат файла | |
Краткое описание | The Estampinox EFI pump is a stainless-steel centrifugal pump for the transfer of water and other liquids. |
|
Документ № | FT.EFI.2_ES |
Заглавие | Bomba Centrífuga Estampinox EFI |
Формат файла | |
Краткое описание | La bomba Estampinox EFI es una bomba centrífuga de acero inoxidable para trasegar agua y otros líquidos. |
|
Документ № | FT.DIN-TEX.3_RU |
Заглавие | Санитарный Центробежный Насос DIN-TEX |
Формат файла | |
Краткое описание | Насос DIN-TEX представляет собой санитарный высокопроизводительный (до 1000 м³/ч) центробежный насос |
|
Документ № | FT.DIN-TEX.3_EN |
Заглавие | Sanitary Centrifugal Pump DIN-TEX |
Формат файла | |
Краткое описание | The DIN-TEX is a sanitary high capacity centrifugal pump (up to 1000 m3 /h). |
|
Документ № | FT.DIN-TEX.3_FR |
Заглавие | Pompe Centrifuge Sanitaire DIN-TEX |
Формат файла | |
Краткое описание | La pompe DIN-TEX est une pompe centrifuge sanitaire à grand débit (jusqu'à 1000 m³/h). |
|
Документ № | FT.DIN-TEX.3_IT |
Заглавие | Pompa Centrifuga Sanitaria DIN-TEX |
Формат файла | |
Краткое описание | La pompa DIN-TEX è una pompa centrifuga sanitaria di grande portata (fino a 1000 m3/h). |
|
Документ № | FT.DIN-FOOD.2_CN |
Заглавие | 卫生级DIN离心泵 DIN FOOD |
Формат файла | |
Краткое описание | DIN-Food 系列离心泵是卫生级标准的离心泵,属于大流量的离心泵(最大流 量可到1000 m³/h). |
|
Документ № | FT.DIN-FOOD.2_RU |
Заглавие | Гигиеничный Центробежный Насос DIN-FOOD |
Формат файла | |
Краткое описание | Насос DIN-FOOD представляет собой гигиеничный высокопроизводительный центробежный насос (до 1000 м³/ч), спроектированный в ответ на невосполненные потребности пищевой, химической и фармацевтической промышленности. |
|
Документ № | FT.DIN-FOOD.2_EN |
Заглавие | Hygienic Centrifugal Pump DIN-FOOD |
Формат файла | |
Краткое описание | The DIN-FOOD pump is a hygienic high capacity centrifugal pump Designed according to the EHEDG standards |
|
Документ № | FT.DIN-FOOD.2_FR |
Заглавие | Pompe Centrifuge Hygiénique DIN-FOOD |
Формат файла | |
Краткое описание | La pompe DIN-FOOD est une pompe centrifuge hygiénique à grand débit (jusqu'à 1000 m³/h) conçue pour couvrir un besoin pas couvert jusqu'à présent dans l'industrie alimentaire et chimico-pharmaceutique. |
|
Документ № | FT.DIN-FOOD.2_IT |
Заглавие | Pompa Centrifuga Igienica DIN FOOD |
Формат файла | |
Краткое описание | La pompa DIN-FOOD è una pompa centrifuga igienica di grande portata (fino a 1000 m³/h) disegnata per ricoprire una necessità non coperta fino a questo momento nell'industria alimentare e chimico-farmaceutica. |
|
Документ № | FT.DIN-FOOD.2_ES |
Заглавие | Bomba Centrífuga DIN FOOD |
Формат файла | |
Краткое описание | La bomba DIN-FOOD es una bomba centrífuga higiénica de gran caudal diseñada según los requerimientos de EHEDG |
|